很形象1句谚语所有菜肴都必须趁热吃.ppt

很形象1句谚语所有菜肴都必须趁热吃.ppt

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
很形象1句谚语所有菜肴都必须趁热吃

Famous English Sayings ;Man proposes, God disposes. It is a sin to steal a pin. Honesty is the best policy. If you play with fire, you get burnt. Fire is a good servant but a bad master. Revenge is a dish that could be eaten cold. 很形象的一句谚语。所有的菜肴都必须趁热吃,唯独revenge是个例外。“君子报仇,十年未晚。” There is no smoke without fire. 无风不起浪,有水才行船。任何事情的发生都是有前兆的,虽然说是“坐得船头稳,不怕浪来颠”(相似的西谚是“Do right and fear no man.”),但风起于青萍之末,一只蝴蝶扇动翅膀就可能引起大洋彼岸的一场大风暴。做人、谋事,谨慎为佳。;Every dog has its day. (又作All dogs have their days.) 这里的day,是指opportunities, 即成功的机会;而dog 则泛指那些地位低下、似乎没有出息的人。 If you lie down with dogs,you will get up with fleas. 这是一句很经典的谚语,也就是我们中文里说的“近朱者赤,近墨者黑”。 It is easy to find a stick to beat a dog. 人非圣贤,孰能无过。有些小人,自己抱残守缺,不干实事,却挖空心思,找别人的缺点和麻烦。欲加之罪,何患无辞? You can‘t teach old dogs new tricks. 人老了思想容易僵化,对新生事物很难接受。 Lightning never strikes the same place twice. “闪电从不打同一个地方”,与我们说的“福无双至,祸不单行”恰恰相反,这也是差异的一个有趣的体现。;One swallow does not make a summer. swallow 是燕子。西谚说,一只燕子飞来不能代表夏天的来临。 Pain past is pleasure. 过去的痛苦就是快乐。无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。 While there is life, there is hope. 有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。 Wisdom in the mind is better than money in the hand. 脑中有知识,胜过手中有金钱。 Storms make trees take deeper roots. 风暴使树木深深扎根。感激敌人,感激挫折 Nothing is impossible for a willing heart. 心之所愿,无所不成。 The shortest answer is doing. 最简单的回答就是干。;All things are difficult before they are easy. 凡事必先难后易。放弃投机取巧的幻想。 Great hopes make great man. 伟大的理想造就伟大的人。 God helps those who help themselves. 天助自助者。 East or west, home is best. 东好西好,还是家里最好。 Two heads are better than one. 三个臭皮匠,顶个诸葛亮。 Good company on the road is the shortest cut. 行路有良伴就是捷径。 Constant dropping wears the stone. 滴水穿石。 Misfortunes never come alone/single. 祸不单行。;Misfortunes tell us what fortune is. 不经灾祸不知福。 Better late than never. 迟做总比不做好;晚来总比不来好。 It‘s never too late to mend. 过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。 Thing is worth doing is worth doing well. (如果事情值得做,就值得做好。) Nothing great was ever achieved without enthusiasm. (无热情成就不了伟业。) Lifeless, faultless. (只有死人才不犯错误。) From small beginning come gre

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档