(安徽专用)高考语文二轮 第二章 如何解决翻译中句意不准、文意不通的问题课件 .ppt

(安徽专用)高考语文二轮 第二章 如何解决翻译中句意不准、文意不通的问题课件 .ppt

  1. 1、本文档共81页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1分 译出“纵”字,得1分;“饮”“官”两个关键词译 错了。另外,“一路上于是太平了”情理不通。 3分 译出“饮”“纵”,得2分;“一路遂平”大意译出, 得1分;但“官”字译得不准。 3分 译出“饮”“官”“纵”三个关键词,得3分;但在句 意通顺上扣掉1分。“一路”,“一”是“整个”,“路”是宋代行 政区域,相当于今天的“省”。 “晋侯”“秦伯”属专有名词,不需要翻译。强行 翻译,必损文意。 句中的“之”,结构助词,取消句子独立性,无 实义,不该译出,更不该译为“的”。这叫该删不删,影 响语意。 句中的“祖父”是两个词,指“祖辈和父辈”, 须拆开翻译。这叫该拆不拆,以今译古。 第一处是代词“其”误译,应指“阳城”。这叫 代词不可误用,否则指代不明。第二处漏译了“月”字。 “月”应为“每月”。翻译讲究字字落实,漏译必害原意。 “振”是个通假字,通“赈”,赈济之意。这叫 不辨通假,错译该字。 译文有两处语意不通。一是“从”是使动用法, 使……跟随。这叫不辨活用,改变原意。二是“七十人” 作为数量短语定语应加以调整至中心语“媵”前。这叫该 调不调,不合规范。 “岁”是名词活用为状语,每年,不是“一年”。 这也是不辨活用,改变原意。 画线句表意不明,谁“坐”?谁“对”?原句省略 了主语,应为“他(指广武君)面朝东坐,韩信面朝西对 着”。这叫当补不补,表意不明。 画线处有两个问题,一是“言论”和“完成”搭配 不当,有语病,其实,“言”指字,代指文章;二是漏译了 “百”字,虽只一个字,但这个小细节不能忽视。这叫实词 未字字落实。 “幽人”译为“隐士”错误。 译为“幽州人”。 该处叙述对象应是孟嘉,而不是陶侃之女,属整体 理解错误。 把译文中的“她”改为“他”。 “乞”的主语应是“何灌”,“不许”的主语应是皇上 (宋徽宗),“控守”的主语应为“何灌”。 何灌赶来,请求入见,皇上不允许,而命令他把 守西部边角。 误把“比敕公”当成一个人了。 近来告诫你千条万项,为什么临事却又背离、错乱! 公 廉颇 今日之事 择 鼓 鼓 之 之 于 于 以 之 卖茶的人用瓷土陶制出陆羽的塑像,当成神供奉, (顾客)买十件茶器,(店家)就送给一个陆羽的塑像。 纵然不能恢复郭后的身份,也应该让范仲淹回来, 用来招纳忠言。

您可能关注的文档

文档评论(0)

ranfand + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档