网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

UnitFiveDictioninTranslation.pptVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
UnitFiveDictioninTranslation

Unit Five Diction in Translation (译文选词);1.Words don’t have meaning. Words don’t have meaning. People give meaning to them. As William Shakespeare wrote in his Romeo and Juliet, a rose by any other name would smell as sweet. Both in the English language and the Chinese language, a word may have many different meanings and parts of speech. For instance, according to A New English- Chinese Dictionary, the word go has more than 149 meanings and more than 50 collocations as well as 6 parts of speech. ; such as: A.去,走, B.?归,属 C.诉讼 D.运转 E.通,到 F.消失 G.断开 H.花费 I.试一下 J.围棋… K. This is a mere apology for soup.(这实在不成其为汤/这只是汤的粗劣的代用品。) L. She had a wet nurse for the infant Mary.(她雇了一名奶妈为玛丽喂奶。) ;2. How to Determine the Meanings of a Word. 2.1. To determine the meaning of a word in accordance with its part of speech in the original text. e.g. A.He likes mathematics more than English. 他喜欢数学甚于喜欢英文。(V.) B.???Like father, like son. 有其父必有其子。(Prep.) C.??Like knows like. (N.) D. He was deserted by his girl. E. She presented me with a pen.;2.2 To determine the meaning of a word according to the context of situation and its collocation in the sentence A.? He is the last person to be blamed. 怎么也不该责备他。 B.??Miniskirts are the last things she’d wear. 她最不愿穿的是迷你裙。 C.?This is the last place where I expected to meet you. 我怎么也没有料到会在这个地方见到你。 ;D.?He was in the States last year. 他去年在美国。 E.?She took off her boots and dove into the river. 她脱掉靴子,然后跳进河中。 F.?The flight took off on schedule. 航班准时起飞。 G. There was a take-off in China’s economy in the 21st century. ;2.3. To determine the meaning of a word according to the original logic relation. A. The police arrested the thief. B. The thief arrested the police.;3.Extension of Meaning of a Word (词义的引申) While translating, at times, we just cannot find the right and appropriate meanings for words in a dictionary. Then we are obliged to extend

文档评论(0)

sheppha + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5134022301000003

1亿VIP精品文档

相关文档