网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

主講:李欣欣 Lee.pptVIP

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
主讲:李欣欣 Lee;;;;英音与美音的区别 [1] [ r ] 音是最具区别性特征的美语音标之一。 当[r]出现在词中与其它单元音组合在一起时,美语中的 [ r ] 便成了个典型的卷舌音,如 bIRd, teachER 等。在美语单词的音标标注当中,这个需要卷舌的 [ r ] 是以上标的形式出现的。这个 [r] 音虽然很好听,但不能不加辨别地瞎发,一遇到 [ ? ] 就加 [r] 音,如下几个单词是不可以卷舌发的, idea [ ɑ ? ’di? ] ; money [‘ m ? n ? ]; China [ ’ ? ɑ ? n? ]; banana [ b?’n ɑ n? ] 。 ? [2] 咧嘴的梅花 [ ? ] 与卷舌的长音 [ ɑ r ] :美语里不存在 [ ɑ : ] 音。我们可以参照国际音标简洁地归纳出美语的 [ ? ] 音运用规则:英语中原本发 [ ? ] 音的,在美语里同样发 [ ? ] 音;英语中的 [ ɑ : ] 音在美语里分别由 [ ? ] 与 [ ɑ r ] 两种形式来对应。但凡英语音标为 [ ɑ : ] 且单词中对应的是 ar 组合(如 car ),那么美语中的对应音标为 [ ɑ r ] ,在发音时要注意在收尾时发出 [r] 音,如 Car [ka:] [k ɑ r ] 。 而对于英语中发 [ ɑ : ] 但词中无字母 R 的单词(如 pass ),美语中则一律发成 [ ? ] 音 , 如 Pass [pa:s] [p ? s ] 。 在这一点上英美语最有意思的分歧是 CAN’T 这个词,音标分别是 [ca:nt] [c ?nt ]。 ;[3] [ a ] 音。从英美音标对照表中我们能够注意到,美语摒弃了长元音符号 [:] 。长元音 [ ? : ] 在美语里由 [ ? ] 与之对应,而短元音 [ ? ] 与长元音 [ ɑ : ] 则统统由 [ ɑ ] 一个音标与之对应。如 lot [ l ? t ] [ l ɑ t ] , 在发美音 [ ɑ ] 时,你只要比英音的 [ ? ] 口型再大些,时间上拉长一些,接近于或等于英音 [ ɑ : ] 的口型就行了。这一段讲得比较复杂,做个小结吧: [ ? : ] 与 [ ? ] 或 [ ? r ] 对应; [ ? ] 与 [ ɑ ] 对应。美语用 [ ɑ ] 来代替国际音标中的 [ ? ] 音是美语中第三个最显著的区别性特征。 ? ? [4] 开放的 [ ? ] 音。英美语在 [ ? ] 音上的音标书写方法是一致的,然而在实际的发法上,美语的 [ ? ] 音较英语的 [ ? ] 音口型要放得开一些。如 stuDY ,英音口收得特别紧,听起来如“地”字。而美音呢则开放些,听起来介于 [ ? ] 与 [ e ? ] 之间。 [5] 形存实亡的 [ ? ] 音。同 [ ? ] 音一样,英???语的 [ ? ] 音标虽然拼写一致,但实际的运用却也是不尽相同的。美语里倾向于把英音中的 [ ? ] 音多半发成 [ ? ] 音,如 hurry, [‘ h ? rr ? ] [‘ h?rr ? ] 。 [6] 憨厚的 [ u ] 音。美语用 [ u ] 来对应英语的长元音 [ u: ] ,短元音 [ ? ] 在英美语中则都是一样的 。问题在于,英音中有一个 [j] 与 [u] 的组合,即 [j u: ] 音,如 new[ nju: ] 。我们已经注意到,英美语辅音拼写只存在两个差异,一个是 [ ɡ ] -[ g ] ,一个是 [ j ]- [ y ] 。然而英语里发 [j u: ] 的,到了美语里并非单由 [ yu ] 来对应,而是分成了两种情况:第一种情况是 [j u: ] -[ yu ] ,通常这些单词中都含有字母 Y ,如 You [ ju: ] [ yu ] ,当然这不是必然条件,如字母 Q [ kyu ] ;第二种情况是 [j u: ] -[ u ] ,典型的如 new [ nju: ] [ nu ]。 ;[7] 清音浊化问题。 英语里有一条清辅音浊化规则,亦即当清辅音如 [k][t][p][tr] 等位于字母 S 之后,且该音节为重读音节时,这些清辅音当浊化为 [g][d][b][dr] 等。而美语里的清音浊化问题则远远超出了上述规定。美语中的另一条常见的清音浊化潜规则:当一个清辅音位于两个元音之间时,该清辅音通常浊化为相应的浊辅音。如 letter [‘ let? ] [‘ l ? t?r ] ,美语的实际发音为 [‘ l ? d?r ] 。值得一提的是,浊化并不是说 [t] 完全变成了 [d] 音,而是说这个 [t] 音发得很接近于 [d] 但又不象 [d] 发得那样

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档