- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
7C准则是书面沟通基本准则
07C准则是 HYPERLINK /view/529946.htm \t _blank 书面沟通的基本准则,很多人推崇国际流行的“7C准则。这是一种有效的书面写作技巧。
1、完整(complete)
职业文书应完整的表达多要表达的内容和意思,何人、何时、何地、何种原因、何种方式等( HYPERLINK /view/334303.htm \t _blank 5W1H)。
2、准确(correctness)
文稿中的信息表达准确无误。从标点、语法、词序到句子结构均无错误。
3、清晰(clearness)
所有的语句都应能够非常清晰地表现真实的意图,读者可以不用猜测就领会作者的意图,避免双重意义的表示或者模棱两可。
4、简洁(conciseteness)
即用最少的语言表达想法,通过去掉不必要的词,把重要的内容呈现给读者,节省读者时间。
5、具体(concreteness)
内容当然要具体而且明确,尤其是要求对方答复或者对之后的交往产生影响的函电。
6、礼貌(courtesy)
文字表达的语气上应该表现出一个人的职业修养,客气而且得体。最重要的礼貌是及时回复对方,最感人的礼貌是从不怀疑甚至计较对方的坦诚。
7、体谅(consideration)
为对方着想,这是拟定职业文书是一直强调的原则——站在对方的立场
的
商务函电写作的
7C
原则
?
?
函电的作用,
一是索取信息或传递信息,
二是处理商务交流中有关事宜,
三是联络与沟通感情。
?商务函电的写作应掌握7C原则,即:完整(complete)、正确(correctness)、?清楚(clearness)、
简洁(concreteness)、?具体(concreteness)、礼貌(courtesy)、体谅(consideration)。?
完整:商务函电应完整表达所要表达内容和意思,何人、何时、何地、何事、何种原因、何种方式等。
正确:表达的用词用语及标点符号应正确无误,因为商务函电的内容大多涉及商业交往
中双方的权利、义务以及利害关系,如果出错势必会造成不必要的麻烦。?
清楚:所有的词句都应能够非常清晰明确地表现真实的意图,
避免双重意义的表示或者模棱两可。用最简单普通的词句来直截了当地告诉对方。?
简洁:在无损于礼貌的前提下,用尽可能少的文字清楚表达真实的意思。
?清楚和简洁经常相辅相成,摒弃函电中的陈词滥调和俗套,可以使交流变得更加容易和
方便。而一事一段则会使函电清楚易读和富有吸引力。
具体:内容当然要具体而且明确,尤其是要求对方答复或者对之后的交往产生影响的函
电?
礼貌:文字表达的语气上应表现出一个人的职业修养,客气而且得体。最重要的礼貌是及时回复对方,最感人的礼貌是从不怀疑甚至计较对方的坦诚。商务交往中肯定会发生意见分歧,但礼貌和沟通可能化解分歧而不影响双方的良好关系。
体谅:为对方着想,这也是拟定商务函电时一直强调的原则:站在对方立场。在起草商务函电时,始终应该以对方的观点来看问题,根据对方的思维方式来表达自己的意思,只有这样,与对方的沟通才会有成效。?
商务函电的种类包括:商洽函、询问函、答复函、请求函、告知函、联系函。从商务函?电的具体使用功能来讲,又可分为:来函处理答复函、订货函、任命函、祝贺函、感谢函、介绍函、邀请函、联络函、致歉函、慰问函、唁函、推销函。
商业英语之商业信函的书写原则
(1)completeness? ?
实例解说:
Cellulose?Tape?1/2x?3yds,?with?plastic?dispenser?700?doz./-ditto-but?1/2?x?5?yds,?1,000doz.?
? 这是出口商接到的一份定单中有关商品品名,规格和数量的内容。中文意思是:纤维素带(幅)宽半英寸,长3码,带塑料包装容器,700打;同上,但(幅)宽宽半英寸,长5码,1000打。主要问题是后半句不清楚。
ditto在这里表示前面提到的商品名称纤维素带,但不能包括带塑料包装容器。因此,幅
宽半英寸长5码的纤维素带是否有塑料包装容器没有说清楚,不完整。所以最好改成:
Cellulose?Tape?1/2x?3yds,?with?plastic?dispenser?700?doz.?Cellulose?Tape?1/2?x?5yds,with?plastic?dispenser?1000?doz.?这样即完正,又清楚明确,不会引起误解。
商务英语之商业信函的书写原则
(2)Clearness?
(一).避免使用可能产生不同理解或意义不明确的词汇
例一〉As?to?the?steamers?sailing?from?Hong?Kong?to?San?Francisco,?we?have?bimonthly?direct?
文档评论(0)