黔之驴,爱莲说复习资料.docxVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
黔之驴,爱莲说复习资料

期末语文文言文复习资料 PAGE \* MERGEFORMAT3 1.黔之驴 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者,益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,断其喉,尽其肉,乃去。 译文 黔(贵州的别称)地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来(一头驴)进入这个地方。运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,把它作为神(来对待),躲藏在树林里偷偷看它。(老虎)渐渐小心地出来接近它,不知道它是什么东西。有一天,驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走,认为(驴)要咬自己,非常害怕。但是??老虎)来来回回地观察它,觉得它并没有什么特殊的本领。(老虎)渐渐地熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不敢与它搏斗。(老虎)渐渐地靠近驴子,态度更加亲切而不庄重,碰撞倚靠冲击冒犯它。驴非常生气,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高兴,盘算这件事说:“驴的技艺仅仅只是这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开。 注释 好(hào)事者:喜欢多事的人。 船载(zài)以入:用船装运(驴)进黔。船(名作状),这里指用船的意思。以,连词,相当于“而”。 之:代词,代“驴”。 至则无可用:到了黔地又没有什么用处。至,到达;则,却;可:可以。 庞然:庞大的样子。 以为神:省略句,以之为神。以为:把……当做。 蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。蔽,隐蔽,躲藏。窥,偷看。 稍出近之:渐渐出来接近它。稍:渐渐。近(形作动),靠近。 慭慭(yìnyìn)然:小心谨慎的样子。 莫相知: 不了解对方(是什么东西)。莫,不。相:动作一方偏指另一方 大骇:非常害怕。大:非常。骇,害怕。 远遁:逃到远处。 遁:逃走。远:遥远。 以为且噬己也:认为将要咬自己。以为:认为。且:将要。噬:咬。 然往来视之:然而(老虎)来来回回地观察它:然:表转折,然而,但是。 往来:来来往往。 视:观察。 觉无异能者:觉得(驴)没有什么特别的本领。异:特别的。者:语气助词。 益习其声:逐渐习惯了驴的叫声。益:渐渐地。习:熟悉,习惯。 终不敢搏:始终不敢扑击它。 终:始终。搏:击,扑。 稍近益狎:(老虎)渐渐地靠近驴子,态度更加亲切而不庄重。稍:渐渐。近:走进,靠近。益:更加。狎(xiá):态度亲近而不庄重。 荡倚冲冒:形容虎对驴轻侮戏弄的样子。荡,碰撞。倚,靠近。冲,冲击。冒,冒犯。 驴不胜怒:驴不堪恼怒。不胜:不堪,禁不住。胜,禁得住,忍受。 蹄:名词活用为动词,用蹄子踢。 因:因此。 计之:盘算这件事。 计:盘算。之:指驴子生了气只能踢的情况。 技止此耳:技:本领,技能 。止:通“只”,仅。 此:如此 。 耳:罢了。 因:于是。  跳踉(liáng):跳跃。 ?(hǎn):怒吼。 尽其肉,乃去:吃光了它的肉,才离开。尽:吃光(形作动)。乃:才。去:离开。 2.爱莲说 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人??牡丹之爱,宜乎众矣。 译文 水里陆地上各种草木的花,值得喜爱的有很多。晋代的陶渊明只爱菊花。自从李氏的唐朝以来,世上的人们很喜欢牡丹。我唯独喜爱莲花,它从污泥里长出来却不沾染污秽,在清水里洗涤过,但是并不显得妖媚,荷梗中间贯通,外形挺直,既不生藤蔓,也没有旁枝。香气散播到远处,更加使人觉得清幽,笔直而洁净地立在那里,可以在远处观赏,但不能贴近去玩弄啊。 我认为菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!喜爱菊花的人,在陶渊明之后就很少听到了。喜爱莲花的人,像我一样的还有什么人呢?喜爱牡丹的人,人该是很多了。 注释 可爱:值得喜爱。 甚:非常,很。 者:花。 蕃(fán):多。 独:仅仅,只。 李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。 自:从。 予(yú):我。 之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实际意义。 出:长出。 淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。 染:沾染(污秽)。 濯清涟而不妖:在清水里洗涤过,但是并不显得妖媚。濯(zhuó):用清水洗,这里指洗涤。清涟(lián):水清而有微波的样子,这里指清水。 妖:美丽而不端庄。 中通外直:(它的茎)中间空,外面直。通:贯通;通透。 不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不长枝节。意思是不牵牵连连的,不枝枝节节的。 

文档评论(0)

2017ll + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档