英语地道日常有用口语.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
易说堂英语 英语地道日常实用口语 1、“Can I get a…” 英国人吐槽:当某些人想要什么东西时,我经常听到他们说:“Can I get a…(我能要一个……)”这让我大为恼火。这里又不是纽约,又不是90年代,你以为你是在Central Perk里演《老友记》啊,真是的! 英式表达:Please can I have/ I’d like to order the… 2、“least worst option” 英国人吐槽:下次要是有人跟你讲XXX是the “least worst option”(最好选择),你就告诉他们对于他们来说最最最好的选择是滚回去学语法。 英式表达:The lesser of two evils/the better of the two eg:I think going with him is the better of two evils/is the better of the two options。 3、”two-time” and “three-time” 英国人吐槽:我经历过的渐渐渗入到英语里的短语(特别是播音员使用的)是“two-time(两次)”和“three -time(三次)”。难道double啊triple啊什么的都彻底消失了么?从语法上来说,这根本构不成短语,而且用在口语中更糟糕。每次听到或者看 到它我就心跳加速。这对我的健康造成了威胁,因为基本每天都要经历这些。我去! 英式表达:double,triple,quadruple,quintuple Eg:a double occurrence (not a two-time occurrence) 4、24/7 英国人吐槽:使用24/7来表达“全天候”,不如就朴实地说“all day, every day”。 英式表达:All the time/constantly。 Eg:He plays video game the whole time/he constantly plays video games. (不要:he plays video games 24/7!) 5、“deplane” 英国人吐槽:我不能忍受的就是“deplane”这个词,意思就是下飞机,用法是这样的:“You will be able to deplane momentarily(您很快就能下飞机了)”。 英式表达:“deplane”这个词英国人全然不用,连我也只能猜出是什么意思!正确的词: disembark, get off the plane。 6、“wait on” 英国人吐槽:有次我读了一个朋友就在车站等车的消息“waiting on a train”,他所表达的意思是火车一直没到站,而我却以为朋友在车上。 英式表达:Wait on = wait for. Wait for train, not wait on a train。 7、“It is what it is” 英国人吐槽:“It is what it is。(这就是事实。)” 同情同情我们吧! 英式表达:不如说:That’s just what’s happened. That’s just how it’s turned out。 Eg:We tried everything to make the situation easier, but that’s just how it’s turned out。 8、“fanny pack” 英国人吐槽:敢不敢提fanny pack(腰包)啊? 英式表达:Fanny Pack = Bum bag. 美语中的fanny是屁股的意思,但英式英语中fanny的意思就指女人的生殖器,慎用! But fanny packs/bum bags aren’t really around anymore, they’re not considered to be cool! 9、 “Touch base” 英国人吐槽:“Touch base(联系)”——这让我不停地哆嗦。 英式表达: Touch Base = 意思不大清楚,get in touch/get in contact/make contact with s.o 都更好点。 10、“physicality” 英国人吐槽:“Physicality(物质性)”真的是一个词吗? 英式表达: Physicality是泛指物质的physical state/condition. Use “physical”state instead! Eg:You will be able to disembark the plane shortly/ you’ll be able to get off th

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档