5chapter7课堂用商名及商号翻译汉英翻译.pptVIP

5chapter7课堂用商名及商号翻译汉英翻译.ppt

  1. 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
5chapter7课堂用商名及商号翻译汉英翻译

Chinese-English Translation For International Business;Your family don’t have money; Your family have money. 大学里有两种人不谈恋爱:一种是谁都看不上,另一种是谁都看不上。大学里有两种人最容易被甩:一种人不知道什么叫爱,一种人不知道什么叫爱。这些人都是原先喜欢一个人,后来喜欢一个人。;Warm-up 我们的终极目标是要建立这样一个世界: 在这个世界里,人们不再流离失所,无家可归,丧失希望。 ---- 昂山素季 (诺贝尔和平奖获得者) 原文:Ultimately our aim should be to create a world free from the displaced, the homeless and the hopeless. ;你在孩子面前不应该说那样的话。 You should not say that kind of thing in front of children. That is not the kind of thing you should say in front of children. That is not the way you should speak in front of children .;总有一天他要为其所作所为付出代价。 Someday he will pay the price for what he has done. There will be a time when he has to account for the consequences of his deeds. The day will come when he has to reap what he has sown. 换一种说法;商名的汉英翻译;商标的汉英翻译;;商标的汉英翻译; 商标词的汉英翻译; 商标词的汉英翻译; 商标词的汉英翻译;商标词的翻译方法;商标词的翻译方法;商标词的翻译方法;商标词的翻译方法;商标词的翻译方法;商标词的翻译方法;practice;Task 1; 广州市秀雅秀贸易有限公司的营运宗旨是将国内外优秀产品通过商场和其它特殊渠道直接推荐给广大消费者。本公司成立前后曾经成功的将国内外多种知名产品引入广州市场,例如:日之泉蒸馏水、金帝巧克力、星群夏桑菊、乐百氏脉动、钙奶、长城酿造集团红酒、景田饮用天然矿泉水等。 营运宗旨:business principle/operating principle/managing principle 特殊渠道: special access/special way/special channel ;;The business principle of Guangzhou Show Show Trade Co., Ltd is to directly introduce foreign and domestic excellent products to our customers through shopping malls and other special distribution channels. The company has successfully introduced various well-known products from home and abroad to Guangzhou market since and before its establishment, such as, Sunray Cave Distilled Water, Le Conte Chocolate, Xingqun Chinese Herb tea, Danone Robust Mizone, calcium milk, Great Wall Group red wine, Ganten natural mineral water etc.;企业商号的翻译方法 音译法;意译法; ;音义双关;Task 2;组织形式的翻译;各类“公司”的翻译; 分公司;集团公司;有限责任公司;“工厂”的翻译;;“商店”“百货大楼”;practice;Homework;西凤酒清澈透明,香气浓郁,醇厚园绵,回味悠长,别具一格。饮后令人神智清爽,有通胃祛劳之功,历来为广大群众喜爱。 课文译文:Limpid and transparent, fragrant an

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档