- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译理论-实践课程概述
翻译理论与实践;一、课程定位与目标
???? “翻译理论与实践”是为英语专业高年级学生开设的一门学科基础课,由英译汉和汉译英两大课程模块组成。本课程在一定的翻译原则指导和理论指引下,注重学生英/汉、汉/英双向翻译训练和技巧积累,培养学生的翻译能力。;二、课程教学任务
1、系统讲授翻译基本理论、原则和方法。
2、指导学生解读原文,运用翻译的原则和方法,妥帖地翻译。
3. 通过大量反复实践,培养学生英/汉、汉/英双向转换的技能和技巧。;三、课程教学原则
????1、以学生为主体。注重培养学生自主学习翻译和研究翻译的能力。???? 2、以能力为核心。注重培养学生的翻译能力,即语言分析和运用能力,审美判断和表达能力,双向转换和逻辑分析能力。???? 3、以实践为媒介。通过翻译实践,有意识地运用各种翻译技巧,养成良好的语言、文学、文化和美学意识,提高翻译能力。;四、课程教学方法与手段
?? 1、以“读、写”带“译”,以“译”促“读、写。
???? 2、注重汉英比较。
???? 3、组织翻译学习活动,重视优秀译作的学习,鼓励学生参加各级各类翻译大赛。 ;参考文献
刘宓庆. 当代翻译理论. 北京:中国对外翻译出版公司, 1999
Gentzler, Edwin. COntemporary Translation Theories.上海:上海外语教育出版社,2004
王秉钦. 20世纪中国翻译思想史. 天津:南开大学出版社,2004
吕俊. 翻译学----一个建构主义的视角.上海:上海外语教育出版社,2006
冯庆华. 红译艺坛----《红楼梦》翻译艺术研究.上海:上海外语教育出版社,2006.
方梦之.译学词典.上海:上海外语教育出版社,2004
孙迎春.汉英双向翻译学语林.济南:山东大学出版社,2003
国际译联
中国译协网/
中国科学院科技翻译工作者协会/
全国翻译专业资格(水平)考试网
;优秀译作
《简爱》、《傲慢与偏见》、《爱玛》、《德伯家的苔丝》、《名利场》等文学著作译本;
《中国翻译》等杂志刊登的优秀英译汉、汉译英文章;
译林出版社《英语美文50篇》、青岛出版社???名作精译》;张培基《英译中国现代散文选》(汉英对照);
翻译教材
您可能关注的文档
最近下载
- 《甲骨文合集》第十一、十二冊綜合整理.pdf
- 2024年浙江省绍兴市中考科学试题卷(含答案解析).docx
- 典范英语7-5 Captain Comet and The Purple Planet近年原文.ppt
- 医院会诊制度培训学习.pptx
- 部编版语文五年级下册第一单元大单元教学设计核心素养目标.pdf VIP
- 项目风险评估报告(模版).pdf VIP
- 2025年内蒙古自治区专业技术人员继续教育考试公需课答案.docx VIP
- 广东大湾区2024-2025学年高一上学期1月期末考物理试题含答案.pdf
- NBT31010-2019 陆上风电场工程概算定额.pdf
- 威特门机RCRE24-RC48使用说明书.pdf
文档评论(0)