- 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
旅游英语翻译--厦门简介PPT课件
Tourism Translation: Xiamen--Amoy;厦门是一个港口风景旅游城市,有山、海、城、湖交融的城市景观;厦门又是充满生机和活力的城市,正在从一个海岛型城市,发展成一个海湾型城市,“海在城中,城在海上”; 厦门欢迎你。 ;Xiamen is a tourist seaport where hills, the sea, a lake and the city blend into harmonious scenery. It is a city full of vitality and life which is expanding from an island city into a bay city. Welcome to Xiamen and enjoy the wonder of the sea within the city and the city on the sea.;厦门给人的第一感觉是温馨。这种温馨体现出了厦门人的哲学理念,那就是人与自然、人与人之间的和睦与和谐。在厦门,东西方文明融合,传统与现代并存, 经济与环境双赢。 ;The first impression that Xiamen gives to its visitors is its warmth, a warmth that reflects the locals’ philosophy: harmony between man and nature and between human beings. In Xiamen, the east and the west civilizations blend, tradition and fashion interact and the economy is highly developed when the environment is well protected.;厦门人有崇尚自然的传统,人与自然在这里和睦相处。白鹭是厦门市的市鸟;白海豚被市民视为镇港鱼,还是厦门国际马拉松比赛的吉祥物。厦门建立了中华白海豚自然保护区和白鹭岛自然保护区。;Xiamen has a fine tradition to respect the nature. Here man and nature are living in harmony. Egret is the city bird; white dolphin is regarded as the harbor protector and named as the auspicious/lucky symbol for Xiamen International Marathon. Xiamen has established the Chinese White Dolphin Natural Reserve and Egret Natural Reserve.;农历正月十五日是元霄节,人们赏花灯,猜灯谜; 近年来,在厦金两地还有看焰火庆元宵的活动。 厦门和金门在元宵节当晚隔海同步燃放焰火,同庆佳节,火树银花辉映海峡上空。 ;Lantern Festival falls on the 15th day of the first lunar month, usually in February. Traditional celebrations for this day include enjoying the marvel of lanterns and guessing at lantern riddles. But a popular celebration has come up in recent years. On the festive night fireworks shows are displayed from Xiamen and Jinmen across the Strait at the same time The dazzling blaze lights up the Strait.;中秋节在农历八月十五。 在中秋节,人们合家团聚,赏月,吃月饼,思念远方亲友。厦门还有一种独特的“搏饼”活动, 据说是郑成功驱逐荷兰侵略者,收复台湾时流传下来的习俗。;Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the eighth lunar month. It is an important occasion for family getting together enjoying the full moon and the mooncake, and missing p
文档评论(0)