- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2018年度可锐考研英语阅读经典文章内容讲解
可锐教育官网
2018年可锐考研英语阅读经典文章内容讲解(七)
Citizen astronomy
全民天文学
A new world in your bedroom
卧室里的新天地
Amateur astronomers join the ranks of the planet hunters
业余天文学家加入 猎星人 行列
IN AN age of professionals, the ability of amateur scientists to make meaningful contributionshas almost vanished.
当今世界,专业人士主导天下,业余科学家想要做出积极贡献却心有余而力不足。
Almost, but not quite.
不足,绝非完全丧失。
The internet allows professionals to make their data available for analysis by anyone, andsome are happy to take advantage of the free labour this promises.
在互联网的帮助下,专业人士们可以向任何人提供数据用于研究,其中不乏欢迎这种通过分享数据而获得免费劳力办法的人。
This approach has proved particularly fruitful in astronomy, a science with a long historyof amateur contributions.
这种方法被证实在天文学领域内极富成效。业余爱好者对天文学的贡献有着漫长的历史。
Armchair astronomers have already helped classify galaxies seen by Hubble, the mainorbiting telescope of America s space agency, NASA.
已有没有严谨研究经验的天文学爱好者帮助将哈勃望远镜观察到的星系分类。哈勃望远镜是美国宇航局主要的轨道望远镜。
They have also looked for interesting asteroids, and kept an eye out for solar storms.
业余天文学家们也已参与寻找有趣的小行星和观测太阳风暴。
The latest project to involve them, called Planet Hunters, allows amateurs to search forextrasolar planets-those that orbit stars other than the sun.
必威体育精装版的 猎星人 计划号召业余爱好者们参与搜寻太阳系外行星——绕除太阳外的其他恒星运行的行星。
It was set up by a group at the universities of Oxford and Yale, and links 40,000 participantswith data gathered by Kepler, another NASA space telescope that is specifically designed tohunt for planets.
此项目由哈佛大学和耶鲁大学的一个团体发起,向40000名参与者提供开普勒望远镜获取的数据。开普勒望远镜是NASA的另外一架太空望远镜,专门用于寻找行星。
On September 26th the group announced, in a paper posted to arXiv, an online database,that its participants had discovered two probable exoplanets, one a Jupiter-like gas giant, andthe other, possibly, a smaller, rocky world about twice the diameter of Earth.
该组织于9月26日在一篇发表在 arXiv上的论文里宣布,其成员发现了两颗极有可能的外部行星,一颗是与木星类似的气体巨行星,另外一颗可能是体积较小、直径约为地球两倍的岩石星体。
Kepler works by monitoring the thousands of stars in its field of view for tiny changes inbrightnes
文档评论(0)