全新版大学英语综合教程3课后翻译原文解析.docx

全新版大学英语综合教程3课后翻译原文解析.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
全新版大学英语综合教程3课后翻译原文解析

★unit1 我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。(minor) We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我(my?upbringing)的责任。(at?that?point) My?father?died?when?I?was?too?young?to?live?on?my?own.?The?people?of?my?hometown?took?over?(responsibility?for)?my?upbringing?at?that?point. 这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。(requirement) The?toys?have?to?meet?strict/tough?safety?requirements?before?they?can?be?sold?to? children. 作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充了而不是替代了报纸。(supplement, rather?than) Radio?and?television?have?supplemented?rather?than?replaced?the?newspaper?as? carriers?of?news?and?opinion. 至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。(digest, when?it?comes?to…) When?it?comes?to?this?magazine,?it?is/?carries?a?digest?of?articles?from?many? newspapers?and?magazines?around?the?world. ★unit2 虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。(confident) Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis. 在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。(threat, compel, settlement) Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement. 根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。(motivate) According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials. 看到卡车司机把受污染的废弃物(contaminated waste)倒在河边,老人马上向警方报告。(spot, alongside) Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once. 一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物(genetically modified crops)的,因为他们能够提高产量,帮助发展中国家战胜饥荒和疾病。(conviction,come to) Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world. Shortly?after?he?achieved?freedom?Henson?became?intent?on?assisting?fugitive?slaves.?He?secretly?returned?to?the?United?S

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档