网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

新4级翻译练习答案.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE \* MERGEFORMAT4 Translation 1 很难想象我们的先辈们没有现代技术带来的这么多方便那日子是怎么过的。那个时候只有一小部分人享受一些舒适条件。大部分人连饭都吃不饱,更不要说接受教育的特权了。然而,许多人责怪现代技术,说它带来了很多问题。他们想减慢进步的速度。但是谁也不能阻止时代的前进。我们能做的是技术向哪个方向发展做出明智的决定。 English version: It is hard to imagine how our forefathers could do without so many conveniences that modern technology has brought about. Back then, only a small proportion of the population enjoyed some comforts. The majority didn’t even have sufficient food, not to speak of / let alone the privilege of being educated. However, many people blame modern technology for the problems it has created. They want to slow down the rate of progress, but no one can put the clock back. The best we can do / What we can do is to make informed decisions as to the direction in which technology is to develop. Translation 2 武汉由长江、汉水分为三镇,因而亦被称为“江城”。武汉历史悠久,早在新石器时代(the Neolithic Age)这里就有人聚居和建筑城池。明清年间,汉口已是全国闻名的商埠,为当时中国的四大名镇之一。在中国近代史上,武汉作为民主革命的发祥地,写下了光辉的篇章。武汉具有优越的地理环境,有“九省通衢”之称。 Wuhan is divided into three parts by the Changjiang River / Yangtze River and the Han River, hence also the name of “Jiangcheng” or the “River City”. Wuhan boasts a long history. As far back as the Neolithic Age people were found living and building a city here. During the period of the Ming and Qing dynasties, Hankou already became a commercial city known far and wide and was one of the four famous cities of China at that time. Wuhan as the birthplace of China’s democratic revolution has added an illustrious chapter to Chinese modern history. Wuhan is superior in geographical conditions and known as “a thoroughfare to nine provinces”. Translation 3 汽车在二十世纪改变了世界,尤其是在美国和其他工业国家。汽车确实对我们大有用处,但也带来了一些危害,比如声音污染、空气污染以及公路死亡事故。据报道汽车事故被列为全世界导致死伤的主要原因之一。可庆幸的是,现代发明家门正在重新发明汽车。新的推进系统(propulsion system)、燃料、设计以及制造汽车的手段在过去的十年中得到迅速发展。例如,通过使用卫星辅助的全球定位系统,汽车里的计算机能给汽车精确定位;随着遥感器(sensor)的应用,智能汽车能排除不少汽车事故。 English version: Automobiles changed the world during the 20th century, particularly in the United States and other industrialized nations. They

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档