网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

新视野大学英语第4册课后翻译原题及答案(1256910章).doc

新视野大学英语第4册课后翻译原题及答案(1256910章).doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新视野大学英语第4册课后翻译原题及答案(1256910章)

读写教程4课后翻译原文及答案 Unit 1 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。 The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。 Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。 Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。 We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。 Even Beethovens father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull. 当局控告他们威胁国家安全。 They were accused by the authorities of threatening the state security. Unit10 无论你的智商有多高,你的看法都受到个人经历的局限,因此要学会吸纳他人有用的观点。(no matter...) No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others. 这个游戏非常有趣,他们谁也没有注意到时间的流逝。(Use inverted order of so... that...;take note of) So interesting was the game that none of them took note of the passage of time. 我一直在整理这些旧文件,看看哪些有用,哪些需要扔掉。(sort through) Ive been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away. 随着年龄越来越大,你应该考虑未来的计划。(reflect on) As you get older you should reflect on future plans. 他在演出中的亮相简直是个轰动。(nothing less than) His appearance in the show was nothing less than a sensation. 他们每个月都从工资中留出一笔钱,用于孩子将来的教育。(set aside) Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kids education in the future. 一、、 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么富有经验的准备,你都很难再这样嘈杂的招待会上发表演讲。 No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。 Just as all his sister’s friends cared about him,

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档