网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

奥运健儿爱上拔火罐.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
奥运健儿爱上拔火罐

Those?dark?red?spots?dotting?Olympians?shoulders?and?backs?are?not?cigar?burns.?Theyre?not perfectly?circular?hickeys?either.? ?  HYPERLINK /html/dailyfocus/culture/ 奥运健儿肩膀上和背上那些暗红色的印记可不是被烟头烫的,当然也不是圆形的吻痕。 ? Viewers?watching?the?Olympics?this?weekend?may?have?spotted?the?pepperoni-like?bruises?on athletes?and?wondered:?What?is?that?? ? 周末观看奥运会的观众们或许发现运动员们身上有意大利香肠状的印痕,那到底是什么呢? ? Olympians?at?Rio?have?taken?to?cupping?--?an?ancient?therapy?that?have?mostly?been?used?inMiddle?Eastern?and?Asian?countries,?especially?China.? ? 里约奥运会上的运动员爱上了拔火罐,这是一种古法治疗,在中东和亚洲国家,尤其是中国,十分常见。 ? The?therapy?consists?of?having?round?glass?suction?cups?that?are?warmed,?then?placed?on?soreparts?of?the?body.?The?placement?of?the?glass?cup?creates?a?partial?vacuum,?which?is?believed?tostimulate?muscles?and?blood?flow,?while?relieving?pain.? ? 这种疗法需要使用高温加热过的圆形玻璃吸杯,把它扣在疼痛的身体部位。这种放置方法会形成部分真空,据说这样能舒展肌肉,促进血液流通,从而缓解疼痛。 ? ? 菲尔普斯接受拔罐治疗 ? Michael?Phelps,?US?gymnast?Alex?Naddour?and?Belarus?swimmer?Pavel?Sankovich?have?all?postedpictures?of?their?polka?dotted?limbs?and?backs.? ? 迈克尔?菲尔普斯、美国体操运动员艾利克斯?拿度亚以及白俄罗斯游泳运动员帕维尔?桑科维奇都曾经晒过他们有圆点印记的四肢和背部。 ? Sankovich?wrote?earlier?this?summer?on?his?Instagram?account: Cupping?is?a?great?recoverytool,?with?a?photo?of?his?thighs?covered?in?suction?cups.?Former?Olympic?swimmer?NatalieCoughlin?has?also?previously?posted?pictures?of?herself?going?through?a?cupping?therapy.? ? 桑科维奇刚入夏时在Instagram上写道:“拔火罐真是疗伤利器,”配图是一张他扣着吸杯的大腿照片。前奥运会游泳选手娜塔莉?考芙琳之前也发过她拔火罐的照片。 ? Its?not?the?first?time?cupping?has?made?the?rounds.?Celebrities?like?Jennifer?Aniston,?GwynethPaltrow?and?Jessica?Simpson?have?all?been?spotted?with?the?marks?in?previous?years.? ? 拔火罐流行起来,这也不是第一回了。之前,詹妮弗.安妮斯顿、格温妮丝.帕特洛以及杰西卡.辛普森等明星都拔过火罐。 ? ? 美国体操运动员艾利克斯.拿度亚肩上的红色拔罐印记 ? ? 2004年,格温妮丝?帕特洛后背上布满火罐印记 ? Cupping?is?not?new,?its?ancient? ? 拔火罐不是什么新时尚,而是老法子 ? The?practice?of?cupping?has?been?mentioned?in?ancient?Greek?and?Egyptian?texts.? ? 古希腊和古埃及的文献中都提到过拔火罐。 ? In?traditional?Chinese?medicine,?cupping?dates?back?at?least?2,000?years,

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档