- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2015年贸大翻译硕士MTI考研商务口译复试
才思教育考研考博全心全意
2015 年贸大翻译硕士 MTI 考研商务口译复试
商 务 口 译 复 试 两 部 分 , 笔 试 和 交 传 。 笔 试 有 前 人 说 过 了 , 我 不 必 赘 述 。
交传是两两进入教室,5-6 个面试老师,包括中间一位主考官。考生坐下后,桌上有纸笔做
笔记用。主考官给两个人分别读两段英,两段中。两位考生轮流口译。一段大概 30-40 秒。
我的选段是关于中国经济新常态以及欧盟委员会解决欧洲经济危机的内容。老师语速正常,
基 本 每 个 单 词 都 听 得 懂 , 没 有 特 别 感 觉 是 英 音 还 是 美 音 。
心 态 气 场 很 重 要 , 要 淡 定 做 口 译 , 保 持 连 贯 。
说说楼主的悲痛教训:最后一段英译汉,由于心里想着,这段完了复试就结束了,导致记笔
记时心烦意乱,结果笔记一塌糊涂,结巴了几个词语,最终还是缴枪投降了 sorry, i kind of
missed it。老师看了我一眼,嗯了一声。
2014 年英语学院翻译硕士(MTI)专业学位招生简章
对外经济贸易大学
2014 年招收翻译硕士(MTI)专业学位研究生招生简章
对外经贸大学考研电话:010对外经贸大学考研邮箱:2057307705@
一、翻译硕士(MTI)专业学位简介
对外经济贸易大学是教育部“211 工程”首批重点建设高校之一,也是我国唯一
一所国际经济贸易专业门类齐全的多学科大学。2009 年,经国务院学位办批准,
对外经济贸易大学正式成为翻译硕士专业学位培养单位。
我校英语学院开展翻译教学已有 50 多年的历史,设有翻译系和 MTI 教育中心,
逐步形成了从本科到研究生体系完整的、经贸特色和优势突出的翻译人才培养模
式。早在 1979 年,我院就在全国率先设置了“翻译理论与实践”研究生方向。
2001 年,我校与欧盟委员会口译总司合作设立了《中欧高级译员培训中心》,
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
引进了成熟的欧洲译员培训模式培养口译员,2004 年开始招收口译硕士研究生,
已培养了高素质口译毕业生近千人。2008 年,我院获准设立翻译专业招收本科
生,2009 年,我院获准设立翻译硕士专业学位招生权,2011 年,我国开始招收商
务翻译博士研究生。
我院师资队伍实力雄厚,经贸翻译和口译教学团队在全国享有盛誉。现有专任翻
译教师 22 人,并聘请多位资深专家担任兼职教师。口译教师均在欧盟口译总司
接受过专业培训,并获得欧盟口译证书。许多教师曾为联合国纽约总部、日内瓦
欧洲总部、国际劳工组织、欧盟等国际组织提供过口译服务。笔译教师翻译与实
践经验十分丰富,担任过 WTO 入关谈判、国际组织和政府机构等重要文件的翻译,
并出版了大量经贸类译著。在教学设备方面,我校拥有先进的数字化国际会议同
传实训室、欧盟口译实训室和语音实验室、机辅商务翻译实训室,学校图书馆和
学院资料室翻译藏书丰富,多媒体视听网络以及其他教学辅助设备先进,为人才
培养提供了有力保障。
二、培养目标与专业
本专业旨在培养具有扎实的英、汉双语基本功和较强的翻译实践能力,了解翻译
学、跨文化交际、国际经济、贸易、法律等相关专业知识,能胜任国际组织、跨
国公司、政府外事机构等部门的翻译工作,培养国家经济、文化建设和社会发展
需要的、具有国际竞争力的高层次、应用型、专业化口笔译人才。
我校翻译硕士专业学位根据市场不同层次需求及学生的实际水平,共设两个专业
四个培养方向:(一)英语笔译专业(专业代码 055101),下设商务笔译和商
务法律翻译;(二)英语口译专业(专业代码 055102),
文档评论(0)