- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
纨绔及其意义_福柯与波德莱尔
文 化
纨 绔 及 其 意 义
— — 福 柯 与 波 德 莱 尔
□ 刘良吉(江西师范大学文学院 南昌 ??????)
摘要:按波德莱尔的界定,纨绔子并不是衣着华美、玩世不恭、为所欲为,它有自己
严苛的戒律:与众不同、反对和清除平庸、骄傲冷漠、高贵优雅和苦行等。波德莱尔特别
是福柯所推崇的纨绔精神都有越界和极限体验的内核。波德莱尔的纨绔意味着某种拯救和
至福状态;福柯的纨绔精神具有形上的存在意义。
关键词:纨绔子;纨绔精神;越界;极限体验;形上意义
中图分类号:??? 文献标识码:? 文章编号:????? ????(????)??? ????? ??
“?????”一般译为“花花公子”或“纨绔 想改造生活的一整套理论和实践。他们从起居、
子弟”。郭宏安把波德莱尔的“?????”译为“浪 穿着、装饰、谈吐,无一不奉行‘为艺术而生
荡子”。李欧梵译为“浮纨”,并认为这个词的各 活’的信条;每句话、每个想法,都要张扬其审
种译法都难以准确地表达其含义。纨绔子“是游 美和形式的层面”①。这可以说是对“?????”一
离于主流社会之外的人。他们拒斥资产阶级的主 词最普遍的理解或界定。波德莱尔虽然具有这一
流生活方式和意识形态,具有相当的思想修养和 普遍意义的成分和因素,但对于波德莱尔,纨绔
艺术追求。他们反抗资产阶级的工具理性和现代 决不是唯美,也不是“为艺术而生活”,它更意
性,具有强烈的唯美主义倾向”,他们“最吸引 味着风格化、苦行和具有悲剧色彩的英雄主义态
人之处就是他们所谓的生活之艺???,即以审美理 度。
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
者”与“不当变者”之问题,实为问题之关键。义宁父 ② 叶德辉:《叶德辉致熊希龄》,《湘报》光绪二十三年
子对此,是虔诚的、尊重传统的态度,谨慎从事。胡晓 十二月初一日第 ??? 号。
明师指出:“义宁陈氏父子对于文化精神内核的‘固守勿 ③ 参见罗志田《新的宗派:西潮冲击下近代中国权势的转
失,不容稍变’,是一脉相承的,是文化高于政治者。 移》,《权势转移?近代中国思想、社会与学术》,湖北人民出版
社 ???? 年版,第 ?? 页。
? ? 既有曾国藩的影子,也有散原老人的心事,同时也
④ 陈训慈:《中国之史学运动及地学运动》,《史地学报》
暗合德国社会思想家韦伯关于‘心志伦理’与‘责任伦
????
文档评论(0)