裕兴新概念英语第2册笔记第25课.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
裕兴新概念英语第2册笔记第25课

Lesson 25 Do the English speak English? 英国人讲的是英语吗? Why does the writer not understand the porter? I arrived in London at last. The railway station was big, black and dark. I did not know the way to my hotel, so I asked a porter. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. The porter, however, could not understand me. I repeated my question several times and at last he understood. he answered me, but he spoke neither slowly nor clearly. I am a foreigner, I said. Then he spoke slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that! The porter and I looked at each other and smiled. Then he said something and I understood it. Youll soon learn English! he said. I wonder. In England, each person speaks a different language. The English understand each other, but I dont understand them! Do they speak English? 参考译文 我终于到了伦敦。火车站很大,又黑又暗。我不知道去饭店的路该怎么走,于是向一个搬运??打听。我的英语讲得不但非常认真,而且咬字也非常清楚。然而搬运工却不明白我的话。我把问话重复了很多遍。他终于听懂了。他回答了,但他讲得既不慢也不清楚。“我是个外国人,”我说。于是他说得慢了,可我还是听不懂。我的老师从来不那样讲英语!我和搬运工相视一笑。接着,他说了点什么,这回我听懂了。“您会很快学会英语的!”他说。我感到奇怪。在英国,人们各自说着一种不同的语言。英国人之间相互听得懂,可我却不懂他们的话!他们说的是英语吗? 【New words and expressions】(5) 1  HYPERLINK /railway.htmrailway [reilwei] n.铁路 2  HYPERLINK /porter.htmporter [p?:t?] n.搬运工 3  HYPERLINK /several.htmseveral [sev?r?l] 几个 4  HYPERLINK /foreigner.htmforeigner[f?rin?] n.外国人 5  HYPERLINK /wonder.htmwonder [w?nd?] v.感到奇怪一.单词讲解: railway? n. 铁路,铁道 [U] (Br.) / railroad? (Am.) a line of railway 一条铁路 railway station 火车站 railway? n. 轨道 (pl.) [C] eg. The railway was opened to traffic last year. 这条铁路是去年通车的。 high level railway 高架铁路 表示“地铁”的词汇: subway [s?bwei] (Am.) tube [tju:b] (Br.) underground? (Br.) metro? [metr?u] (Paris) 地铁 rail? n. 横杆,扶手,围栏,轨道 jump rail 出轨 stair rails 楼梯扶手 ride the rails 逃票乘火车 sit on the rails? (Am.) 骑墙,保持中立 railing? n. 栏杆 iron-bar railing 铁栏杆 porter? n. 搬运工,脚夫(在车站,机场,旅馆等处的) bellboy / pageboy? (Am.) 旅馆,俱乐部等通常穿制服的男服务员 port? n. 港,口岸 clear a port? 出港 close a port ?封港 reach a por

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档