- 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日语二级文法[51-60]
;;◆母がいない間、自分で料理を作るしかない。(妈妈不在时,只好自己做菜.)
◆誰も来ないので、帰るしかなかった。(谁也不来,只好回去了.)
◆電車がないから、歩くしかない。(因为没有电车,只好步行.)
◆試験に通るには、がんばるしかない。(为了通过考试,只有不懈努力.)
◆今の息子の学力では一流大学はとても無理だから、別の大学を受験させるしかない。
(以我孩子现在的能力,考上一流大学是不可能的,只好让他考其他大学.);;;;;;;;◆これから先は君の腕次第だ。(今后就要看你的本事了.)
◆君達の努力次第では、いい成績を取ることも夢じゃない。
(取得好成绩也并非梦想,全取决于你们的努力.)
◆しばらくは試合への出場は無理だと言われていたが、回復次第では、来週のしあいから出場できるかもしれない。
(虽说暂时不能出场比赛,但根据恢复状况,说不定能参加下周的比赛.);;;◆彼とは仕事上の付き合いだけである。(和他只是工作上的来往.)
◆この映画は子供の教育上のよくない。(这部电影对孩子的教育方面也不好.)
◆今度の事務総長になる人は大変だ。国連は今体制上の問題をたくさん抱えている。
(联合国目前在体制上存在许多问题,做下一任秘书长的人可真不容易.);;;;;◆食欲がないのは暑さのせいでしょう。(没有食欲是因为天热吧.)
◆天気のせいで気分が悪い。(因为天气不好,身体不舒服.)
◆私は数学が苦手だったせいで、落第してしまった。(因为我数学不好,所以落榜了.)
◆辛いものを食べ過ぎたせいか、のどが乾いてたまらない。
(也许是辣的东西吃得太多了,嗓子干得受不了.)
◆年をとったせいか、朝早く目が覚めてしまいます。(也许是上了年纪,早上醒得很早);;;;;③「~だけに」表示与前面相应的结果。相当于[正因为…]。
◆有名大学だけに、入るのも難しい。(正因为是名牌大学,要考上也很难.)
◆張り切っていただけにクラス委員に選ばれなかったとき、弟はがっかりしたようだ。
(正因为弟弟相当努力,所以没被选上班级委员他很失望.)
◆一流レストランのシェフが作った料理だけに味がいい。
(正是一流餐馆的厨师做的菜.味道好极了.);;;;◆たとい親が反対しても、結婚する。(即使父母反对也要结婚.)
◆たとえ一億円払うといっても、売らない。(即使你出一亿元,我也不卖.)
◆たとえ持っていたとしても貸してあげない。(即使我有也不借给你.)
◆たとえ貧しくても、彼となら幸せな家庭が築けると思う。
(即使穷一点,和他在一起也一定能建立一个温馨的家.);◆たとえ仕事がつらくてもあまり文句を言わないほうがいい。
(即使工作辛苦也还是不要发牢骚为好.)
◆たとい貧乏でも、親子一緒に暮らせるのが一番だ。
(即使贫困,父母和孩子能生活在一起是最好的.)
◆電話は便利だが、困ることもある、たとえ一人で静かにしていたいときでも、遠慮なく私を邪魔するのだ。
(电话虽然方便,也有麻烦,即便是想一个人呆一会儿的时候,也会来打搅我.);;◆山田さんと相談したところ、彼は大賛成した。(和山田一商量,他很赞成.)
◆本人に確かめたところ、彼はそんな場所へはいったことがないという。
(找他本人确认,他说没有去过那种地方.)
◆電話帳で調べたところそういう名前の学校はなかった。
(查了一下电话簿,没有叫那个名字的学校.)
◆先生に旅行のお土産をあげたところ、とても喜んでくれた。
(给老师送去了旅游纪念品,他非常高兴.);;②「ところ」作形式体言,前接动词过去式。表示某个动作刚刚发生或刚做完的那一瞬间。注意和[~たばかり]的区别. [~たばかり]和动作间隔时间可以比较长.只要自认为刚刚完成或完成时间短就可以了.
请比较: その建物は去年できたばかりです。这种情况下是不能用?~たところ?的.
◆今帰ってきたところだ。(刚从外面回来.)
◆しっ、静かに。少し前に赤ちゃんがやっと寝たところなんだから。
(嘘,轻一点.孩子好不容易刚睡着.);60 ~たとたん/~たとたんに
「とたん」可以接在动词过去式或连体词「その」之后,表示[就在那一瞬间…].两者相隔时间相当短.
◆見たとたんに、彼女たとわかった。(一看就知道是她.)
◆暑くなったとたん、ビールの売れ行きがよくなった。
(天气刚一热,啤酒就畅销了.);◆テレビから漫画のテーマソングが流れ出したとたん、部屋にいた子供たちが踊りだした。
(电视里一响起动画片的主题歌,屋子里的孩子们就跳起舞来了.)
◆電話を切ったとたんに、また次の電話がかかってきた。
(刚挂上电话,下一个又来了.)
◆窓を開けた、そのとたん、冷たい風が入ってきた。
(打开窗,冷风一下子吹了进来.);
文档评论(0)