网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

Intelligencetesting智力测试.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Intelligencetesting智力测试

Intelligence testing 智力测试 Who are you calling bird-brained? 叫谁是笨蛋呢? An attempt is being made to devise a universal intelligence test 人类正尝试设计一种通用的智力测验 WHAT is the IQ of a chimpanzee? Or a worm? Or a game-show-winning computer program? Or even an alien from the planet Zaarg who can learn any human language in a day, can beat grandmasters ten at a time and can instantly factor the products of large prime numbers? 黑猩猩、蠕虫或用于智力竞赛的计算机程序,甚至是来自Zaarg星球的外星人外星人能在一天内学会任何一门人类语言,每次都能赢棋类大师10分,能立即分解出大质数的因子,它们的智商是多少呢? At the moment it is impossible to say. 当问到这类问题,没有人能回答出来。 IQ tests depend on language, and even Watson, a computer program that beat two human contestants in a special edition of “Jeopardy!”on February 16th, does not have a perfect command of English. IQ测试依赖于语言,而且就算是Watson系统对英语也不是了如指掌2月16日,Watson系统在美国智力竞赛Jeopardy!的特别节目中击败了两名人类对手。 In any case there is, at the moment, no meaningful scale on which non-human intelligence can be compared with the human sort. 但不管怎么样,现在还没有一个有意义的标尺能用于任何非人类和人类智商的比较。 The most famous test for artificial intelligence is that devised by Alan Turing, a British computing pioneer. 最著名的人工智力测试是由英国计算科学先驱阿兰图灵设计的。 To pass the Turing test, and thus be considered intelligent, a program must fool a human being into believing that it is another human being. 为了通过图灵测试,机器中的程序必须使对方误以为它也是一个人类, But the Turing test still requires the program to share a language with the tester and, because it is all or nothing, cannot be used to rank different forms of artificial intelligence against one another. 且如果机器通过了测试,该机器就被认为是人工智能。但图灵测试仍要求程序和测试者使用相同的语言。并且由于测试的结果是“是”或者“否”,因此不能用于不同形式人工智能间的评级。 José Hernández-Orallo of the Polytechnic University of Valencia, in Spain, and David Dowe of Monash University, in Australia, think they can do better than this. 来自西班牙瓦伦西亚理工大学的José Hernández-Orallo和澳大利亚莫纳什大学的David Dowe认为他们能设计出比图灵更完善的测试。 They believe not only that a universal scale of intelligence can be devised, but also that it can be assessed without reference to language. 他们相信不仅能设计出可通用的智商标

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档