网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《阿房宫赋》自己整理的教学课件.ppt

  1. 1、本文档共93页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《阿房宫赋》自己整理的教学课件

原文:使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土! 讲解: 而:表转折,却。 戍(shù)卒:守边士兵,这里指农民起义。 举:被动,被攻占。 “函谷举”为被动句式,译为“函谷关被攻占”。 一炬:名词作动词,放一把火。 可怜:可惜,古今异义,今:值得同情、怜悯。 焦土:名词作动词,变成焦土。 翻译:使天下的百姓不敢说话,却敢于(在心中)愤怒。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。戍守边疆的士卒(陈胜、吴广)怒吼起来,函谷关被攻占了,楚国人(项羽)放了一把火,可惜(那阿房宫)变成了一片焦土! ①第一层(从“燕赵之收藏”到“亦不甚惜”),承上歌舞之盛,美人之多,进而写珍宝之富。由写人的被欺辱转而写物的被践踏。 ②“嗟乎”到“用之如泥”为第二层,对秦统治者的残民以自肥作了有力的抨击。    ③从“使负栋之柱”到“日益骄固”为第三层,用六组比喻句排比,尽情地揭露了秦王朝的奢靡给人民带来的深重灾难,也写出了郁积人民胸中的愤怒和仇恨。    ④最后四句是第四层,写了三件史实:“戍卒叫”写陈涉、吴广起义,“函谷举”写刘邦破关,“楚人一炬”二句写项羽火烧阿房宫。它们共同表现了貌似强大的秦王朝在人民起义的怒涛中迅速土崩瓦解灰飞烟灭的可耻可悲下场,突出了人民的巨大力量。 结合翻译及你的理解,你认为第三段可以分为几层? 第三段:由描写转向议论,显示赋文的旨意。 使负栋之之柱,多于南亩之农夫 秦爱纷奢,人亦念其家 直栏横槛 楚人一炬,可怜焦土 第三段 珍宝 数量 处置 六国 (剽掠其人) 倚叠如山 鼎铛玉石, 金块珠砾, 弃掷逦迤 穷奢极欲 贪欲 挥霍 灭亡 一人之心 秦爱纷奢 千万人之心 人亦念其家 使……多于…… (六个排比) 叫、举、一炬 常情 积怨 爆发 秦始皇因为骄奢淫逸而自取灭亡。 来源 试背第三段 燕赵之收藏,_______,齐楚之精英,几世几年,____, 倚叠如山;____,输来其间,______,金块珠砾,____,秦人视之,______。 嗟乎!一人之心,_____。秦爱纷奢,_____。奈何取之尽锱铢,______? 使负栋之柱,_____;架梁之椽,_____;钉头磷磷,____;瓦缝参差,_____;直栏横槛,_____;管弦呕哑,____。使天下之人,________。独夫之心,_______。_____,函谷举,楚人一炬,_______! 原文:灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也? 讲解:灭:使动用法,使......灭亡。 族:名词作动词,灭族。 使:假使。 判断句式:“……者,……也” 足以:复合虚词,译为:可以、能够。 而:第一个“而”:连词,表顺承,不译。 第二个“而”:转折连词,在这里可不译。 翻译:唉!使六国灭亡的,是六国自己,不是秦国。消灭秦宗族的是秦统治者本身,也不是天下的人民。唉!假使六国诸侯各自爱护自己的百姓,那么就足够用来抵抗强秦;如果秦(在统一全国后)同样能爱护六国的百姓,那么就可以从二世、三世以至传到万世一直作君王,谁又能得到王位且消灭整个家族呢? 鉴赏: 深沉而又犀利地指出六国和秦朝亡国的根本原因都在自身。“嗟乎” 一叹,继之以两个假设,而两个假设又是一陈述,一反问,极尽跌宕地表达了作者内心的深深遗憾。在作者的遗憾中,岂不深深地蕴含着他对唐朝统治者的建议? 原文:秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。 讲解:不暇:来不及。 哀:为动用法;“为……哀叹”,后同。 鉴:本义是镜,这里作为意动用法;“以……为鉴”。 而:第一个“而”为顺承关系的连词,译为“那么”; 第二个“而”为转折关系的连词,译为“却”; 第三个“而”为主谓之间的连词,这里不翻译。 后人:第一、二、四的“后人”,指秦以后的人, 第三个“后人”,指唐朝以后的人。 翻译:秦王朝的统治者来不及(为自己的灭亡而)哀叹,那么只有后代人为它哀叹;后代人为它哀叹却不以它为鉴,也会使(他们的)后代人再为他们哀叹(重蹈秦的覆辙)了。 鉴赏:以“哀”“鉴”两字向后人提出劝戒,揭示全文主旨,此为卒章显志,水到渠成。读至此,再回头看前面的铺排叙写,作者的深意可见也。 第四段:分析秦灭国的原因,抒发作者的感慨。 第四段 总结六国和秦灭亡的原因 讽谏唐王朝勿悲剧重演 卒章显志 不爱民 哀之,鉴之 原文:五步一楼,十步一阁。廊腰缦回,檐牙高啄。 详解:

您可能关注的文档

文档评论(0)

sandaolingcrh + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档