- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
发邮件常用英语缩写
和老外聊天、发邮件常用英语缩写
邮件里常用的四个英文缩写 CC,FYI,ASAP,RESEND
1. CC 抄送
Literal meaning: Carbon Copy. When used in an e-mail, it means to send a copy of the e-mail to someo
ne else.
Hidden meaning: If you are on the CC list, you may simply read the e-mail. Youre not always obligate
d to reply. But if an e-mail sent to you has your boss e-mail on the CC list, watch out. When the boss
is involved, youd better take the e-mail more seriously.
2. FYI 供你参考
Literal meaning: For your information.
Hidden meaning: By adding FYI, the sender indicates that the e-mail contains information that may be
valuable to your company or job responsibilities.
3. ASAP / urgent 紧急文件
Literal meaning: As soon as possible.
Hidden meaning: When you see ASAP or urgent in an e-mail or document, you should quickly carry
out the e-mails orders.
4. RESEND! 重传
Literal meaning: Please resend your reply to me.
Hidden meaning: I havent received your reply. I dont have much time. Please hurry. You might get s
uch a message from someone who sent you an e-mail, to which youve yet to reply.
others:
数字:
2 = to/too
2B or not 2B = To be or not to be
4 = for
4ever = forever
A:
ASL = Age/Sex/Location
AFAIC = As Far As I’m Concerned
AFAIK = As Far As I Know
AFK = Away From Keyboard
AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle
AISI = As I See It
AKA = Also Known As
AMBW = All My Best Wishes
ANFAWFOWS = And Now For A Word Word From Our Web Sponsor
AOTS = All Of The Sudden
ASAFP = As Soon As Friggin Possible
ASAP = As Soon As Possible
ATST = At The Same Time
AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again
AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again
AYSOS = Are You Stupid Or Something
B:
文档评论(0)