网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

大学英语课文中的比喻修辞赏析--《新视野英语教程》课文例句赏析.pdfVIP

大学英语课文中的比喻修辞赏析--《新视野英语教程》课文例句赏析.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语课文中的比喻修辞赏析--《新视野英语教程》课文例句赏析.pdf

命嚣罩!B 大学英语课文中的比喻修辞赏析 一一〈新视野英语教程〉课文例句货析 ·文/喻爱华 摘要 比喻是语言中历史最悠久的修辞格之一.在《新视野英语教辛勤课文中,比喻也是最常用的 修辞手法之一. 本文将对《新视野英语教#呈》课文中常用的儿种比喻类修辞格进行欣赏和比较,分析 各种比喻修辞格的修辞特点,并探讨其翻译的技巧和方法,以达到改造英语教学的方法,提高英语教 学效果的目的. 关键词 大学英语课文教学 比喻类修辞格翻译技巧和方法 修辞是美化语言表达、强化语言信息、提升语言感染力的 和喻体以及喻词,喻词常用常用 like, as , seem , as if, as thou 特殊语言手段。修辞格仍胆创of speech)是提高语言表达效 gh , similar to , such as 等. 0 Simile 与汉语的明喻基本相同, 果的语言艺术。修辞可以应用于任何文体中,使文章更加形 用某事物或情境来比拟另 个事物或情境。其本体和喻体 象生动、意蕴丰富并引人入胜。学生们在阅读课文时,都会遇 均同时出现在句中,在形式 是相对应的。英语 simile 的比 到各种修辞句。英语修辞格种类很多,但最常用的并不是太 喻词常用 like , as , seem, as if , as though , similar to , such 多,其中比喻就是为数不多的 种。在课文中使用各种修辞 as等,而汉语明喻的比喻词通常是好象、仿佛 等。具体例 格(figures of speech)能使语言生动形象、具体活泼,给人以美 句如下: 的享受。要欣赏和翻译好英语修辞格,首先耍弄清其特点、 弄 He was like a ray of sUßshine , a prince among men 清英汉两种语言在这方面的异同,然后根据具体情况采用恰 (Unit3, TextA, B∞k3) 他如同 缕阳光,是芸芸众生里的佼佼者 当的技巧进行翻译。《新视野英语教程》课文中就使用了许多 生动形象的修辞手段,其中使用比喻修辞句最为普遍。本文 Meaning: H巳 was a person with shining personality , a great 拟就《新视野英语敬程》课文中的比喻类修辞格进行分析,并 person standing out among ordinary people. 探讨此类修辞格的翻译技巧和方法,以达到改进英语教学的 此句中的a ray o f sunshine 和 a prince among men分 方法,提高英语教学的效果。 别指 a person wi由 shining personaJity 和 a great person 比喻是词义修辞格(semantic rhetorical d巳vices) 的种, standing out among ordinary people 。 是修辞中最常见的 种修辞格。比喻包括明喻Csimile) ,暗喻 (2) Metaphor 隐喻 Cmetaphor) ,借喻(metonymy)和提喻(Synecd∞he) 。英语和 隐喻兼有汉语隐喻、借喻及拟物的特点,即把甲事物当作 乙事物来描写。隐喻是简缩了的明喻,是将某 事物的名称 汉语由于在词语选择、句式安排、文体风格以及文化背影等方 面存在差异,所以在比喻的形式和方法有所不同。我们要 用于另 事物,通过比较形成。隐喻也是在两类不同的事物 充分了解这些差异,准确运用语言的表现力,从而达到良好的 之间进行比较,以表明两者的相似之处但它不用喻词连接本 交际目的。比喻是种常用的修辞手段,可以使语言精练、生 体和喻体.从构成方式 ,隐喻分为显露式隐喻 (Visible 动。比喻

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档