商务英语的语言BEC特点及其翻译.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务英语的语言BEC特点及其翻译

商业研究 商务英语的语言特点及其翻译 _朱瑜温州大学外国语学院 [摘要】在全球经济一体化的今天,伴随着国际间的商务活动的日益频繁,商务英语的重要性日渐突出。这篇文章通 过分析商务英语的语言特征,探讨和总结了其翻译过程中的一些规律和方法。 [关键词]商务英语文体功能对等翻译 随着全球经济一体化趋势日益加快,中国与国际间的商务交 通知(Notice),报告(Repo of lsand Forms) 流也日趋频繁。这些商务交流涉及诸多领域,如对外贸易.招商 (AgreementContract),以及各种相关单据与表格(Bi 引资,国际经融,涉外保险.海外投资,国际运输等。而这些领 等.具有实用性、多样性和行业性的特点。文体涉及的领域广导 域所使用的英语统称为商务英语。伴随着这些丰富多彩的经济活 致语言特点的跨度较大。按照其语言表现形式,可归纳为公文体. 动.商务英语中许多专业词汇和名称也纷至沓来,如何将这些商 广告体和论说体三类。不同的文体所用语言不同于一般的英语或 务英语准确规范的译成汉语,或者将汉语译成准确规范的英语, 文学语言,它们都有其本身特殊的语言规律。因此,翻译的方法和 都给翻译工作者带来了很大的挑战。因此,本文从商务英语语言 技巧也不尽相同.如广告、商标.旅游文体强调使用对公众吸引 特点出发对商务英语的翻译标准作一番探讨。 性的语言.用词多趋于通俗化.口语化.简洁,生动,并富有鼓 一.商务英语的语言特点: 动性,其中可能包含大量的口语词,新造词.杜撰词.外来词。而 1.专业术语的丰富性 商务信函.合同、法律文书.通知等公文文体又以其正式.严肃、 术语指某门学科中的专门用语。(中国社会科学院语言研究所 词典编辑室,2000)换言之,也就是指那些在某一学科、某一领域 或某一行业中所专用的词汇。《朗文语言教学与应用语言学词典》 于论说体.这类文体用词正式,严谨.因此以书面语词汇为主。 for 把商务英语定义为专门用途英语(ESPEnglishSpecificPurpose) 3缩略词的常用性 由于商务竞争越来越激烈,商人都在想方设法提高效率,因此 的一个分支.主要指商务背景中需要运用的语言技能。(Richards, 传达商务信息的语言——商务英语,就具有了简约性的特色,突 2003)。商务范围很广,涉及国际贸易.经济.金融、营销.保险 和法律等多个领域.而每个领域都有自己的专业术语,如国际贸易 出的具体表现就是大量使用缩略词。缩略词的特点是语言简练, on 方面的FreeBoard(离岸价),standbycredii(备用信用证),使用方便、信息量大。缩略词的表现形式很多,主要有4种:一是 Letterof word),三是拼缀 Guarantee(银行保函);经济方面的demandcurve(需求曲首字母缩写词(initialing).二是截短词(clipped lot size(经济批量);金 线).corporatecharter(公司章程),economic exchangemarket(外截短词出现的频率最高。一般来讲,重要的国际组织、国际公约. 融方面的blankendorsement(空白背书),foreign a

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档