托福阅读长难句精析(六)-智课教育旗下智课教育.pdf

托福阅读长难句精析(六)-智课教育旗下智课教育.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
托福阅读长难句精析(六)-智课教育旗下智课教育

智 课 网 托 福 备 考 资 料 托福阅读长难句精析(六)-智课教育旗下智课教育 托福阅读长难句让很多考生感到很头疼,为了帮助大家提高长难句 的分析能力,本文小编给大家带来托福阅读长难句精析(六),希望给 大家带来帮助。 托福阅读长难句是困扰很多考生的问题,很多同学因为看不懂句子 导致失分严重。下面智课教育 小编给大家搜集了几个托福阅读长难句, 并对每一个句子进行了精析,最后还有意群训练供大家练习和巩固。大 家一起来看一下吧。 1. Without this knowledge we can appreciate only the formal content of Egyptian art, and we will fail to understand why itwas produced or the concepts that shaped it and caused it to adopt its distinctive forms. 难句类型:并列句+复杂修饰 本句是由两个并列句构成的,Without this knowledge是状语,主句是we can appreciate only the formal content of Egyptian art, and we will fail to understand why or the concepts,就是说我们只能在形式上理解埃及的艺术,不能理解为什么 埃及艺术会是这样和内容会是这样的,在why后面的从句和concepts后 面各有一个句子来具体讲它们的内容 ,频繁出现的and扰乱了同学们对 于句子结构的把握。concepts后面that引导的shaped it and caused it to adopt its distinctive forms.都是用来修饰concepts的。在第二个并 列分句中宾语非常长,使用了层层追加修饰的方法 ,使句子变得难于理 解。 译文: 没有这些知识 ,我们对于古埃及艺术的欣赏就仅仅局限在形式上, 而无法理解这种艺术为什么会被创造出来,以及决定艺术品采用某种特 殊形式的内在理念。 意群训练: Without this knowledge we can appreciate only the formal content of Egyptian art, and we will fail to understand why itwas produced or the concepts that shaped it and caused it to adopt its distinctive forms. 2. In fact, a lack of understanding concerning the purposes of Egyptian art has often led it to be compared unfavorably withthe art of other cultures: Why did the Egyptians not develop sculpture in which the body turned and twisted through space like classical Greek statuary? 难句类型:复杂修饰 其实本句从逻辑结构的角度上来分析并不复杂。冒号后面的句子是 在对冒号前面的部分进行解释和说明。但是本句就是在各种句子成分的 修饰上比较繁琐。主语是a lack of understanding concerning the purposes of Egyptian art,谓语是has often led,宾语部分是it to be compared unfavorably with the art of other cultures,冒号后面的Why did the Egyptians not develop sculpture in which the body turned and twisted through space like classical Greek statuary是对这个不利的比较进行的说明 ,其中由which引导了 一个从句来修饰雕塑。但是整体来说,这个句子并不很复杂。 译文: 事实上,缺乏对于古埃及艺术 目的的了解经常会导致古埃及艺术被 拿来和其他文明的艺术相比较 ,而这种比较对于古埃及

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档