- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《活在美国》生活中1些不好意思难以启齿的词语(1定要知道)
厕所? 在美国一般都叫rest?room或bath?room(男女厕均可)或分别叫做?men‘s?room?或?ladies‘?room(=powder?room),不过在飞机上,则叫?lavatory,在军中又叫?latrine。至于?W.C.(water?closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。? 解小便? 最普通的说法是?to?urinate(名词是?urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will?(could)?you?urinate?in?this?cup?」医生或许也会问:「Do?you?have?trouble?urinating?」=Do?you?have?difficulty?voiding?(小便有困难吗?)? 此外,还有其他的说法:to?piss?=?to?take?a?piss?=?to?take?a?leak?=?to?void?=?to?empty。?例如:? *?I?need?to?piss?=?I?have?to?take?a?leak.? *?How?often?do?you?get?up?at?night?to?void?(晚上起床小便几次?)? 此外,john(j?小写时,不是男人名字)是?bath?room?或?toilet?的意思(也叫?outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加?portable?一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做?john。?例如:? *?There?are?several?(portable)?johns?in?the?construction?site.(在建筑场地有几个临时厕所。)? *?He?went?to?the?john?a?few?minutes?ago.(他在几分钟前上了厕所。)? *?The?manual?labours?have?to?use?(portable)?johns?during?their?working?hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)? 不过,小孩多半用?to?pee?。例如:? *?The?boy?needs?to?pee.? 然而,「小便检查」又叫做?urine?test,因为这里的?urine?是化验的样品(specimen)。?例如:? *?Do?I?need?a?urine?test?? 注意:to?piss?off?是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。?例如:? *?He?pissed?me?off.?=?He?made?me?angry.? *?He?always?pisses?off?(at)?the?society.(对社会不满)? 如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:? *?My?urine?is?cloudy?and?it?smells?strong.(有浊尿,味道很重)? *?I?have?pus?(或air)in?urine.(尿有泡沫)?(pus?=?cloudy;?air?=?bubble)? *?I?dribble?a?little?urine?after?I?have?finished?urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)? *?I?am?passing?less?urine?than?usual.(小便的量比平时少)? 解大便? 一般是用?to?make(或?have)a?bowel?movement?或?to?take?a?shit。如果看病,医生常问:「Do?you?have?regular?bowel?movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)? 此外,还有其他的说法:?to?defecate?=to?discharge?excrement(或?feces)=to?take?feces?(或?faeces)。?例如:? *?The?patient?needs?to?take?a?shit.?(=to?make?a?bowel?movement)? 不过,小孩多半是用?to?make?a?poo?poo?或?to?make?a?BM.?。?例如:? *?The?boy?had?a?stinky?BM.(大便奇臭。)? 但是「大便检查」倒叫做?stool?exam,因为?stool?也是一种化验的样品。?例如:? *?The?doctor?has?to?exam?his?sto
文档评论(0)