- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
不同的翻译理论及标准
Peter Newmark is Professor of Translation theories
Peter Newmark is professor of Translation at the University of Surrey. He has translated books and articles and published extensively on translation. He has made an important contribution to a more satisfactory understanding of the real nature of translation.
Professor Peter Newmark’s “major contribution is in a detailed treatment of semantic vs. communicative translation in which semantic translation focus primarily upon the semantic content of the source text and communicative translation focuses essentially upon the comprehension and response of the receptors” (Nida, 2001).
Although Peter Newmark is not as influential as Eugene A. Nida, his theories are easier to understand and more popular among student translators.
This part presents some excerpts of Peter Newmark’s theories from his book A Textbook of Translation.(page117, ACoursebook on English-Chinese and Chinese-English Translation)
Ernest Gutt and His Translation Theories
Translaiton study from revelance perspective
Relevance theory, developed by Sperber Wilson, in Relevance: Communication and Cognition (2001), came into birth in rejecting the inadequacy of the traditional communication theories. Sperber Wilson define relevance theory as “a new approach to the study of human communication.” (Sperber Wilson, 2001) The birth of relevance theory is the reconciling of both the code model and the inferential model, on which the two linguists comment, “…the inferential model is adequate by itself to account for at least some forms of communication. On the other hand, there is no doubt that most cases of communication involve the use of a code… The code model and the inferential model are not incompatible… Thus both the code model and the inferential model can contribute to the study of verbal communication.” (Sperber Wilson, 2001) Based on this compromise, the relevance theory proposes the ostensive-inferential model of communication, in which human communica
您可能关注的文档
- 上海民防工程配建要求.doc
- 上海注册小企业之怎样注册餐饮的管理小企业.doc
- 上海浦东发展银行资料武汉分行营业网点[共14个].docx
- 上海浪琴售后地址.doc
- 上海海洋大学专业技术职务岗位职责和考核基本要求.doc
- 上海牛津8年级词汇总汇.docx
- 上海瑞university校学生留学程序.doc
- 上海牌照拍卖制度.docx
- 上海牌照拍卖的流程.doc
- 上海研讨会观摩会心得体会.doc
- 智能交通与区域交通规划欧洲考察报告.doc
- TCESA-信息技术服务 运行维护服务能力成熟度模型 (2).pdf
- DB44T1964-2017 主要乡土阔叶树种良种选育技术规程.pdf
- 智慧型移動式電子停車收費系統.pdf
- DB5307T23-2019 高寒粳稻区水稻栽培技术规程.pdf
- DB1306T170-2020黏虫室内饲养技术规程.pdf
- DB31T645-2023 上海果品等级 葡萄 (2).pdf
- DB45T2108-2019 铜铟镓硒太阳能光伏电池靶材中镓含量的测定电感耦合等离子体原子发射光谱法.pdf
- 智慧商业、智慧交通系统及设备采购要求.doc
- 扬中市城区智慧停车投资、建设及运营管理项目承接主体采购.doc
文档评论(0)