Songoftherain雨之歌–纪伯伦.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Songoftherain雨之歌–纪伯伦

Song Of The Rain 雨之歌 Kahlil Gibran 卡里·纪伯伦 I am dotted silver threads dropped from heaven by the gods. Nature then takes me, to adorn Her fields and valleys. I am beautiful pearls, plucked from the Crown of Ishtar by the daughter of Dawn To embellish the gardens. When I cry the hills laugh; When I humble myself the flowers rejoice; When I bow, all things are elated. The field and the cloud are lovers And between them I am a messenger of mercy. I quench the thirst of one; I cure the ailment of the other. The voice of thunder declares my arrival; The rainbow announces my departure. I am like earthly life, which begins at The feet of the mad elements and ends under the upraised wings of death. I emerge from the heart of the sea Soar with the breeze. When I see a field in Need, I descend and embrace the flowers and The trees in a million little ways. I touch gently at the windows with my Soft fingers, and my announcement is a Welcome song. All can hear, but only The sensitive can understand. I am the sigh of the sea; The laughter of the field; The tears of heaven. So with love – Sighs from the deep sea of affection; Laughter from the colorful field of the spirit; Tears from the endless heaven of memories. 我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒下人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点. 我是颗颗璀璨的珍珠,从阿施塔特女神王冠上散落下来,于是清晨的女儿把我偷去,用以镶嵌绿野大地. 我哭,山河却在欢乐;我掉落下来,花草却昂起了头,挺起了腰,绽开了笑脸. 云彩和田野是一对情侣,我是他们之间传情的信使:这位干渴难耐,我去解除;那位相思成病,我去医治. 雷声隆隆闪似剑,在为我鸣锣开道;一道彩虹挂青天,宣告我行程终了.尘世人生也是如此:开始于盛气凌人的物质的铁蹄之下,终结在不动声色的死神的怀抱. 我从湖中升起,借着以太阳的翅膀翱翔,行进. 一旦我见到美丽的园林,便落下来,吻着花儿的芳唇,拥抱着青枝绿叶,使得草木更加清润迷人. 在寂静中,我用纤细的手指轻轻地敲击着窗户上的玻璃,于是那敲击声构成一种乐曲,启迪那些敏感的心扉. 我是大海的叹息,是天空的泪水,是田野的微笑.这同爱情何其酷肖:它是感情大海的叹息,是思想天空的泪水,是心灵田野的微笑. 卡里·纪伯伦(Kahlil Gibran)是黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒发丰富的情感。 * *

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档