- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
〔没〕及〔不〕的区别
“没”和“不”的区别 授课教师:刘雨涵 主观/客观 我今天去书店,你去吗? 去/不去 他父亲不喜欢他。 我很久没去书店了。 他的父亲没有喜欢过他。 时间上的差别 我今天去书店,你去吗?(现在) 我不去。 今天他来上课吗?(将来) 今天他不来上课。 我今天去书店了,你去了吗?(过去) 我没去, 今天上午他来上课了吗?(过去) 今天他没来上课。 语用上的差别 吃不完 听不见 看不清 V. + “不” + O. 没吃完 没听见 没看清 “没” + V.+ O. (过去) 固定用法 我不是中国人,我是英国人。 这不是桌子,是椅子。 “是” 只能用“不”否定 桌子上没有书。 我今天没有课。 “有” 只能用“没”否定 简单方法 “没”=“没有” 如果在英文中有“have”或 “no”的话就可以用“没”来否定。 I dont have books. 我没有书。 He hasnt come. 他还没(有)来。 There is no book on the table. 桌子上没有书。 He has never like his son. 他没喜欢过他的儿子。 还有一般过去时也可以用“没” He didnt come. 他没来 “不” 通常在英文中对应的是“not” 。 He is not a Chinese, he is an English. 他不是中国人,他是英国人。 He doesnt like his son. 他不喜欢他 I dont want to study. 我不想学习。 I wont go. 我不去。
文档评论(0)