人文地理学论文中日汉字文化传播要点.docx

人文地理学论文中日汉字文化传播要点.docx

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
东亚文化圈的形成过程及其地理意义——以中日汉字文化传播为例资源环境与旅游学院 地理科学李欣然11140900019摘要汉字以其强大的文化影响力影响了周边的国家,形成了“汉字文化圈”。汉字传到日本,结束了日本没有真正文字的历史。明治维新后,日本人又创造出大量的新汉字词语,并有相当部分流入中国,成为汉语中的外来语。中日语言词汇的相互借用已经成为了中日文化交流的重要象征。虽然在一定程度上会给两国的语言文字带来巨大的冲击,但不可否认的是,从长远看,它能够加强中日双方的文化交流。本文以中日汉字文化传播为例,来论述东亚文化圈的形成过程。关键字:文化圈;东亚;汉字演变;文化传播;合作;现代化一、文化圈 文化圈是具有相同文化特征,或包含相同文化要素的地理区域的最大范围。它涉及的地域范围比文化区和文化区域更为广泛。世界各地可以同属一个文化圈,一个文化圈可以包括许多部族和民族,是一个民族群体。图1:世界文化圈地图东亚文化圈总体来说涵盖五国:中国、韩国、日本、朝鲜、越南。从地理位置上看,中日两国隔海相望,从汉字传入日本到日本文字假名的形成,大约经过600多年的时间。日本人在汉字基础上创造了具有日语特点的日本文字。汉字译语在明治时期作为外来文化输入的主要手段,对于日本接受西方文明起到了极为重要的媒介作用。1000多年来日本人接受了汉字的用法训练以及汉字的思维方式,这便构成了今天日本民族的思维方式及文化模式。二、东亚汉字文化的传播 古代日本文字大体经历了吸收汉字、使用汉文、以汉字标写日语特殊词汇、以日语语序书写汉文、万叶假名、平片假名、和汉混合语体等诸阶段。日本从最初没有文字到自己创造出独有的假名文字 与“和汉混合”的文字体系,这个过程同时是全面引进汉字、学习使用汉字、并根据日本原有语言对它消化和再创造的过程;这一过程从语言层面显示出日本民族自 古就有乐于和善于吸收外来先进文化的卓越才能和传统,另一方面,它也印证了古代中国文化的价值在异域语言文字中的影响和积淀。(一)传播途径根据记载,汉字最初是在秦汉时期从中国大陆经由朝鲜半岛传入日本的,汉字在日本得到广泛的应用则是 在公元1世纪左右。到了公元3世纪,日本不仅在对外的国书中运用汉字书写,在本国内也用汉字来标记人名及地名。在公元7世纪初,中国正处于兴盛的隋朝,当时的中国经济文化得到了全面发展。日本不再把朝鲜作为中转站来学习汉字,而是急需从隋朝引入先进的文化制度。于是日本便向中国派遣使节,进而出现了中日文化交流史上划时代的举措,就是遣隋使。当时的日本正由圣德太子执政,他曾经先后共派遣了 四次遣隋使到中国去学习先进文化。这正是日本开始转变态度, 从而积极主动地从中国学习先进文化的开端。在公元600年,圣德太子开始第一次派遣使节前往中国朝见隋文帝。在公元 607年及公元608年,圣德太子先后进行了第二次及第三次派遣使节到中国访问。直到公元615年,日本第四次派遣使节前往中国访问。这四次的出使,使得日本更为直接地学习了中国的先进文化。从此以后,日本的历代统治者都承袭了这一传统,开始频繁派遣使节到中国访问,学习中国的先进文化。在另一方面,为了进一步传播中国文化,扩大中国对周边的影响力,中国也开始积极派遣使节去访问日本。汉字的回流现象主要在近代,日本利用汉字的造词与表意功能从新组合成了汉字,进而创造了大量的汉语词汇。像舞伎、寿司等,这些汉字词汇被统一称为和制汉语,它们随着中日之间 不同的文化交流形式大量传入中国,对我国的汉语发展也产生了重大的影响。进入21世纪以来,随着网络的普及以及流行文化的发展,汉字文化传播以及新词的使用变得普遍化与多样化。(二)文字演变绳文时代、弥生时代,日本有语言,但尚没有文字,根据中国的文献《后汉书·东夷传》(记载,公元57年,位于福冈的小国,向后汉朝贡,得到汉光武帝所赐金印。是迄今为止知道的最早传入日本的汉字。此金印后来在福冈县志贺市出土。让人们确切地知道了在公元3世纪以前汉字就传到了日本。演变原因由于地域不同,造成语言文化环境的不同,是文字演变的主要原因。日语至今系数属不明。一部分专家的猜测是阿尔泰,一部分专家主张南岛。都没有很强力的证据(系统反复的语音对应)。所谓的证据都是一些基本词汇的相似,例如南岛说的证据有日语基本数词和冲绳语语音相似。持阿尔泰说的专家也找到朝鲜高句丽古地名的汉字记音词所反映的基数词和日语发音相近的证据。包括很多韩国专家在内认为日语和高句丽、百济语可能存在某种关系。汉语和日语就语言结构、形态而言,都有着明显的差别:汉语是孤立语,而日语是黏着语。孤立语的特点是缺乏词形的变化,而词在语句中的词序却十分严格,不可随意变化,词序一变,句子的意思也将发生变化。而黏着语的主要特点是,通过在词根的前中后粘贴不同的词尾来实现语法功能,语法意义主要由加在词根的词缀来表示的

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档