房屋租赁合同—双语—商务中心(含详细服务明细).docVIP

房屋租赁合同—双语—商务中心(含详细服务明细).doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
房屋租赁合同—双语—商务中心(含详细服务明细)

场地使用协议 USE OF SPACE AGREEMENT “场地使用协议”(下称“协议”)由以下合同当事人于 年 月 日在中国上海共同签订: This Use f Space Agreement (the Agreement) is made and entered on in Shanghai, China by and between: 甲方:(以下简称“”) Party A地址:Address: And 乙方:(以下简称“客户”)Party B: (“Client”) 地址Address:(A) Lease Information Premises: Suite #: ( sqm/gross) No. of workstation: Commencement Date: Expiration Date: Lease Term: Monthly Rental: RMB Monthly Basic ITT: RMB Security Deposit: RMB One time set up fee: RMB Payment style: Two month deposit and two month rental (A)租赁信息 房屋:房间号:() 工作站数量:开始日:______ 到期日:______ 租赁期限:______ 月租金:人民币:人民币 ______ 一次性费:人民币 ______ 付款方式:付二押二 (B) Bank Information Name of Beneficiary: d Name and Address of Beneficiary’s Bank: RMB/USD remittance Beneficiary account number: Swift: CNAPS: 银行转换号: (B)银行信息 收款人名称收款人开户行名称人民币/美元汇款收款人账号:Swift: CNAPS(行号): 银行转换号: (C) Service Usage Fee (C)服务使用费 数量 人民币 Tel Line: RMB500/month/line 电话线:人民币0元/月/线Fax Line: __________ _________ RMB600/month/line 传真线:____________ 人民币00元/月/线Internet Line: RMB600/month/line 互联网连接线:__________ 人民币00元/月/线 _________ RMB1000/month 电话线网线套餐:___ _________ 人民币00元/月__ _________ 人民币180元/月 Access card: 0 门卡: Furniture: Standard 家具: Extra: 其 Client agrees not to install wireless network or any technology/equipment that affects OFI’s operations. Should Client deploy his/her network without authorization from OFI, the connection/equipment will be deactivated immediately without notice. Client shall be charged for installation at the regular rate. 客户承诺不安装任何可能影响正常运作的无线网络系统或其他 技术设备。若客户非经授权许可,而对其网络系统擅自进行配置, 则无须告知即可对其连接端口/设备立即予以断开处理。客户须按正常收费标准承担安装费用。 (D) Termination Notification The duration of this agreement as it stated in (A), early termination is

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档