司法机构制备录音带录影带誊本及其译文须知.PDF

司法机构制备录音带录影带誊本及其译文须知.PDF

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
司法机构制备录音带录影带誊本及其译文须知

司法機構 製備錄音帶/錄影帶謄本及其譯文須知 引言 1. 本指引旨在協助法庭使用者製備譯文以供核證。 2. 法庭語文組的法庭傳譯主任根據《法定語文(翻譯)規則》獲 授權為執法機關、律師事務所及公眾人士核證文件的譯文為真 實及正確的譯本,以供在法庭程序中使用。 3. 本指引的內容將會因應法官及司法人員所作出的新指示而不時 作出修訂。 格式 4 . 行與行之間隔一行,段與段之間隔兩行,以便騰出足夠空間, 俾能在有需要時作改正之用。 5 . 如使用 A4 號單行紙,則隔行書寫。 6 . 每頁順序加上編號。 7 . 英文用 14 號英文字體,以一般字距打印,中文用 15 號中文 字,2 點字元間距打印。(微軟 Word) 8 . 每一頁的上下左右頁邊位置均留出不少於 3 厘米的白邊。 9 . 謄本的第一頁列明會面日期、時間、地點、接見者和被接見者 姓名、檔案編號、錄影帶編號,以及謄寫員姓名/ 製備謄本公 司的名稱。請參閱附件中的例子。 (revised)Cert Guidelines 2010.12.13 C-Tape .doc 1 of 13 10. 在每一頁左邊的頁邊空白位置,用阿拉伯數字順序標明各講話 者所說的每一段話的號碼,以便查閱謄本中某一語句。 在編號旁邊,先用 A 、B 、C 等大寫字母代表各講話者,然後 才謄寫其所說語句的內容,並用(某人)[ someone]代表任何無法 識辨的講話者。 例子 (編號) ( 講話者) (語句) 1. A: O.K. 2. B: I am Senior Investigator LEE Chung-ho. Er, today is 11 August 1990 and the time is now 9:58 a.m. Now I am having an interview with Mr. CHU Lee at Room 905, ICAC Operations Department. So Mr. CHU, would you mind introducing yourself ? 3. C: Er, I am CHU Lee. 4. [someone]: Let’s start the interview. (revised)Cert Guidelines 2010.12.13 C-Tape .doc 2 of 13 11. 在未完結的語句末尾加上破折號,表示因另一人插入說話,以 致語句中斷。 例子 (編號) ( 講話者) (語句) 15. A: Are you a partner – 16. C: What partner ? 17. A: of Sure Win Investment Company? 18. C: I am. 12. 聽者對講話者所說的話作出回應的簡短語句[ 例如‘Mm ’ (唔) 、‘Huh’(喀) 、‘Yes’(係)等] 用方括號‘[ ] ’標明,並 插入講話者未被打斷的語句中而無需另闢新段。 例子 (編號) ( 講話者)

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档