- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
0343读书札记〔两篇〕
讀書札記(兩篇)
(首發)
郭永秉
復旦大學出土文獻與古文字研究中心
/SrcShow.asp?Src_ID=684
裘錫圭先生曾在多篇文章中強調簡帛古籍的用字方法對於校讀傳世先秦秦漢古籍的重要意義。近來閲讀古書,發現了一些可以用出土簡帛古籍用字方法校讀古書的例子。這些例子恰可彙爲兩篇筆記,前一篇是關於古書以“埶”表“設”的例子,後一篇是《國語》中兩個借“擇”表“釋”的例子。這兩個用字方法都是裘先生在他的文章中曾經反復論述的,我們把這兩篇筆記寫出來作爲對裘文的補證。因爲讀書有限,我很難保證這些例子沒有學者在其他地方已經指出,敬請方家指正。
一
閻振益、鍾夏《新書校注》“鏡義而居”句注:“《韓非子·飾邪》‘鏡執清而無事,美惡從而比焉’,或即誼所本”。《韓非子·飾邪》原以鏡、衡並言:“鏡執清而無事,美惡從而比焉;衡執正而無事,輕重從而載焉”,太田方《韓非子翼毳》注:“《治要》引《申子》:‘鏡設精而無爲,而美惡自備;衡設平而無爲,而輕重自得。’”可證《飾邪》的這兩個“執”字皆“埶(設)”的譌字。陳奇猷先生指出《申子》的“精”當據《韓非子》讀為“清”,可從。鏡之“清”與衡之“正”(或“平”)相對;“清”者,清明也,鏡、水都具有“清”的特性,所以都能客觀地反映“美惡”。“設清”與《新書·道術》“無執〈埶—設〉不臧(藏)”的意思相近。《說苑·談叢》也有與上引《申子》和《韓非子》文類似的話:“鏡以精明,美惡自服(備);衡平無私,輕重自得。”其“精”字亦應讀為“清”。
《說苑·權謀》“齊桓公與管仲謀伐莒”章:“日之役者,有執柘杵而上視者,意其是耶?”向宗魯《說苑校證》指出:“‘執柘杵’,《管子》作‘執席食’(秉按,見《小問》),《呂氏》作‘執蹠’(秉按,見《重言》),《金樓子》作‘藝席’(秉按,見《志怪》)。”《小問》篇“夫日之役者,有執席食以上視者,必彼是邪”尹知章注:“桓公與管仲謀時,役人於前,乃有執席而食,私目上視,所以察君也。必是人者,知吾謀也。”孫詒讓《札迻》卷四認爲“食時必無執席之理,《注》義殆不可通”,甚是;但是孫氏認爲《小問》的“席”字當作“庶”(即“蹠”字之省)、“食”為“鈶”之壞字(即“枱”之重文)的意見皆不可信。今按,《金樓子》的相關文句作“有藝席,必是人也”,“藝席”之下傳抄時似有脫文,但與各書“執”字相當的字作“藝”,極爲可貴。我認爲據此可以説明各書的“執”字必是“埶”的譌字,《金樓子》的“藝”字則是因不明文義而發生的誤讀。《金樓子》的“藝席”,顯然應該讀為“設席”。《呂氏春秋》的“蹠”和《說苑》的“柘”,和《管子》的“席”字都从(或間接从)“石”得聲,古音相近,“蹠”、“柘”二字都應是“席”的音近誤字。如果《管子》的“設席食”不誤,似應理解為“設席、食”(即設席與食)。設席、設食正是“役者”所為。這樣解釋也可釋孫詒讓“食時必無執席之理”之疑。但是和《管子》“食”字相當的“”、“杵”等字,究竟是怎樣產生的譌誤,現在還很難得到合理解釋,有待進一步研究。
下面是兩個有待進一步研究的例子。
嚴遵《老子指歸》卷一《得一篇》:“是以賢君聖主,勢在民上,爵尊天下,澤連萬物,德懷四海,道之所,天地所助,萬物所歸,鬼神所與,厲身起節,自謂孤寡,處卑守微,躬涉勞苦,損心挫志,務設民下。不為貴,故擅民之命;不為高,故常在民上……”按,“勢在民上”之“勢”,很可能應該是“埶(設)”的譌字。“設在民上”與下文“務設民下”正相對照。“設在民上”和裘先生所指出的《荀子·儒效》“埶(設)在本朝”結構相同。君主被置於萬民之上,和人臣被設置在朝是類似的,自然也可用“設”字。“務設民下”則是說君主尊貴反而務必要使自己處於民下,這是《老子》“貴以賤為本,高以下為基”思想的反映。一說此“勢”字不必視爲“埶(設)” 的譌字。王念孫《讀書雜志》“埶在本朝”條和“勢業”條認爲《荀子·儒效》“埶在本朝”的“埶”和《王霸》的“勢業”的“勢”都是“位”的意思。按《儒效》的“埶”當從裘先生說讀為“設”,王說不確;但《王霸》“則雖臧獲不肯與天子易勢業”的“勢”,則既不能視為“埶(設)”之譌,也不能解釋為“權勢”之“勢”,似確實含有王念孫所說的“位”一類意思。所以《老子指歸·得一篇》的“勢在民上”的“勢”也許可以訓為“位”,與王念孫所舉《荀子·仲尼》“埶不在人上而羞為人下”同例(此句中的“埶”似乎不宜讀為“設”)。但王念孫之說似乎並未得到公認,加上《得一篇》恰有“務設民下”與前文對照,“勢在民上”的“勢”字似仍以視為“埶(設)”之誤字的可能性較大。
銀雀山漢簡《孫臏兵法·見威王》247號簡~249號簡有一段話:
孫子見威王,曰:“夫兵者,非士恒埶(勢)也。此先王之傅道也。戰勝,則所以在亡國而繼絕世也。戰247不勝,則所以削地而危社禝(稷)也。是故兵者不可不察。然夫樂
文档评论(0)