网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2016语文版语文选修第十四课“武昌九曲亭记”课件3.pptVIP

2016语文版语文选修第十四课“武昌九曲亭记”课件3.ppt

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016语文版语文选修第十四课“武昌九曲亭记”课件3

 昔余少年,从子瞻游。有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰裳(提起衣服)。先之(走在前面。)有不得至,为之怅然移日(连续好几天)。至其翩然独往,逍遥泉石之上,撷林卉(摘取山林之中的花草。“卉”,草的总称),拾涧实,酌水而饮之,见者以为仙也。 从前我年轻时,跟随着子瞻游览各地。遇山就登山,遇水就泛舟,子瞻都未尝不是带头提起衣服卷起裤脚走在我的前面。有不能到达的地方,子瞻就总是为这事成天不愉快。有时他一个人飘然独游,悠闲自在地在泉石上漫游,采摘着树林中的山花野草,拾取着落在山沟中的果子,从溪中舀取水来喝,看到他这样子的人往往把他当成神仙一般的人物。 盖天下之乐无穷,而以适意(合乎自己的心意,表示自得其乐)为悦。方其(“方其”二句:意思是说,正当苏轼获得一种适意的乐趣时,就以为这是最愉快的享受,天下万物都不能取代这种乐趣。 )得意,万物无以易之。及其既厌(满足),未有不洒然自笑者也。 其实天下的乐事无穷无尽,而以使人心情畅快的事最叫人喜爱。而当他称心如意的时候,(觉得)万事万物都不能换取这种快乐;到了他兴尽的时候,又没有不感到吃惊,自我嘲笑的。 譬之饮食,杂陈(陈列 陈设)于前,要之一饱(重要的是以求吃个饱。),而同委于臭腐。夫孰知得失之所在?惟其无愧于中,无责(责备)于外,而姑(姑且)寓(寓世 住在人世)焉。此子瞻之所以有乐于是也。 好比喝酒吃饭,五花八门的菜肴摆在面前,总之是为了一饱肚腹,而吃下去后,那些事物(无论好的还是不好的食物)同样变成了腐臭的东西,有谁还会去管哪道菜对人有益,又哪道菜对人有害呢?只要心中不觉得惭愧,外面不受到人家的指责,就不妨把心思寄托在这山林之间(尽情享受它)。这就是子瞻在这里感到快乐的原因。 概括情节 第一段:写苏轼有武昌诸山之景与赏景之乐。 第二段:叙述重建九曲亭的经过。 第三段:追忆少时作者随苏轼游山玩水的情景,表明自尊自信自适的高风亮节。 探究 1、第一段描绘了一种什么样的景观? 作者描绘了一幅自然与人文完美融合的山行图。作者以简略的笔墨表现了西山的独特风光:山峰连绵起伏、峻峭幽深;松枥满山遍野、遮天蔽日;佛寺宝刹至清至静、远隔尘世;二三子“幅巾应笑,相携徜徉”既是赏景又是风景。自然因人而增胜,人因自然而怡情。 2、作者描绘这种景观的用意何在? 通过写西山之景和游西山之趣。营造了一种和谐美好的氛围,寄寓了作者对自然美景的热爱之情,同时也为下文表达对人生的感悟作铺垫。 获得的启示 身处逆境,应该保持乐观豁达的胸襟;排解忧烦可以结交好友、可以娱情山水。 武昌九曲亭记 苏辙 字音与字形 陂陁(pō tuó 隐蔽松枥(lì) 徜徉(cháng yáng) 睥睨(pì nì) 褰(qiān)裳 撷(xié)林卉 作者及解题 苏辙(1039一1112),字子由,一字同叔。眉州眉山(今属四川)人。他是苏洵之子,苏轼之弟。十九岁与苏轼同登进士第。仁宗时,为商州军事推官,徙大名。神宗时,为王安石属官,因反对新法,调任他职。后因苏轼诗罪株连,谪迁筠州监盐酒税。哲宗至徽宗时,仕途几经起落,最后以太中大夫退职,住在许(今河南许昌),自号颍滨遗老。死后追赠端明殿学士,谥号“文定”。他是著名散文家,为唐宋八大家之一。    写作背景 看课后 相关链接 子瞻迁(调任官职, 这里为左迁)于齐安,庐(居住)于江上。 齐安无名山,而江之南武昌诸山,陂陁(倾斜不平的样子)蔓延,涧谷深密,中有浮图(梵语,塔的意思)精舍(佛寺),西曰西山,东曰寒溪。依山临壑,隐蔽松枥(林木丰茂,隐蔽天地),萧然绝俗,车马之迹不至。 子瞻被贬到齐安(今黄冈),在长江边上建庐居住。齐安没有出名的山,而长江南岸武昌(今鄂州)的群山,高低起伏,连绵不断,山谷幽深寂静,里面有佛塔寺庙僧舍,西边的叫西山寺,东边的叫寒溪寺。它们背靠山梁,面对山沟,隐蔽在茂密的松树枥(同“栎”)树丛中,寂漠清静,与世隔绝,见不到车马的喧嚣和来人的足迹。 每风止日出,江水伏息,子瞻杖策(谓扶杖)载酒,乘渔舟,乱流(横渡江水)而南.山中有二三子(指若干青年学生),好客而喜游。闻子瞻至,幅巾(裹着幅巾)迎笑,相携徜徉(自由往来的样子)而上。 每当风停了,太阳出来,江面波平浪静的时候,子瞻就拄着拐杖,带着美酒,乘坐渔船,横渡长江,直奔南山而来。山中有几个人,热情好客,喜游山水,听说子瞻到来,都裹着头巾,欢笑着迎上来,然后携手同行,逍遥自在地拾级而上。 穷(寻求到尽头)山之深,力极而息,扫叶席草,酌酒相劳(互相安慰)。意适忘反,往往留宿于山上。以此居齐安三年,不知其久也。 一直走到深山尽处,大家都筋疲力尽了,方才停下歇息,扫去落叶,坐在草地上,彼此举起酒杯,互相问候,玩到心情舒适时,竟至忘记了回去,就往往留

您可能关注的文档

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档