impersonatingqingpolice.PDF

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
impersonatingqingpolice

impersonating qing police mark mcnicholas Impersonating a Policeman in Qing China he night before he died in October of 1802, Wanyun 萬雲, the ab- Tbot of the Vulture Peak Monastery (Jiufeng an 鷲峯庵) in Jingde 旌德 county, Anhui, told a fellow monk that he had been accosted by three constables ( buyi 捕役 ; literally, “arresting runners”) who accused him of stealing some clothing.1 He protested his innocence, but they threatened to take him before the magistrate and extract a confession unless he paid a fee of six thousand cash.2 A friend advanced four thousand on his behalf, and the constables released Wanyun under the condition that he come up with the rest. He had no means of doing so, and the fellow monk, Shanghua 尙華, tried to console him. Later that night the distraught Wanyun hanged himself. Shanghua informed the authorities, and the three constables were soon arrested — but it turned out that they were not constables at all. The confrontation with Wanyun had been a masquerade. Based on the culprits’ confessions and Shanghua’s deposition, the magistrate’s report reconstructed the events leading to Wanyun’s death as follows: Cheng Kui 程魁 and Cao Bin 曹斌 had formerly served as county constables. Cheng, who was in his sixties, had resigned two I would like to thank two anonymous readers for Asia Major for their valuable comments on an earlier draft of this article. I am also grateful for comments and suggestions received during presentations at regional and national meetings of the Association for Asian Studies and at the Faculty Workshop, Qing History Research Institute, People’s University, Beijing. In the notes, I indicate document dates using reign-name abbreviations: KX (Kangxi, 1662– 1722), YZ (Yongzheng, 1723– 1735), QL (Qianlong, 1736– 1795), JQ (Jiaqing, 1796– 1820), and DG (Daoguang, 1821– 1850), followed by the reign year

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档