网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

英语广告的翻译技巧.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语广告的翻译技巧.pdf

南昌高专学报 年第 期(总第 期) 年 月出版 50 2009 5 84 2009 10 Journal of Nanchang College No.5 (Sum 84) Oct.2009 英语广告的翻译技巧 代博君 (河南城建学院外语系 河南 平顶山 467044 ) 摘 要:在经济全球化的世纪里,广告宣传的国际化趋势将会越来越明显、越来越激烈。无论是中国企业还 是外国企业,都存在着一个广告国际化、全球化问题——— 即商品广告的翻译问题。 本文从词汇、 句法及修辞手法 三方面介绍了英语广告的语言特征,并阐述了几种行之有效的翻译技巧。 关键词:英语广告;翻译技巧;英语翻译 中图分类号: 文献标识码: 文章编号: ( ) H315.9 A 1008-7354 2009 05-0050-03 广告在现代生活中已占据了举足轻重的地位 并且 “ ”、“ ” 之类具有褒义色彩的“评价性形容 , beautiful wonderful , 随处可见。 广告一词源于拉丁语Advertere,是“引起注意” 词”的大量使用成为英文广告的一个显著特点。 如: 的意思。 其最基本的特征就是“广而告之” 引起大众对某 例 , 1.Allyouneedissomegoodcompany,goodcoffee,andvivid 种商品的注意和兴趣 使这种商品深深印入大众的记忆 ’ , , imagination.OnlyTaster schoiceisgoodenough. 并且因而采取行动。 所以 向公众传达信息是广告的基本 例 , 2.An unrivaled international collection of exceptional 职能。 而广告语言 作为传播的一种基本手段 作为广告创 , , natural fiber bedding, clothing, intimate apparel and personal 意的一个基本元素 是决定广告成功的关键性条件。 一般 , accessories, for discerning adults and some very fortunate 认为 修辞得体、适当是优秀广告的重要标志。

您可能关注的文档

文档评论(0)

tangtianxu1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档