全球化视野下的双语教学政策选择.docVIP

全球化视野下的双语教学政策选择.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
全球化视野下的双语教学政策选择.doc

全球化视野下的双语教学政策选择   摘要: 本文对移民国家美国和单语国家日本、韩国的双语教学政策及背景进行了对比分析,认为:教学语言的选择是涉及广泛的战略问题,需兼顾公平与效率;经济全球化和一国的经济、历史、文化因素决定双语教育的必要性和政策路径。双语教学必须有明确的定位和目标,并得到政策、财政等资源的保障。   Abstract: This paper summarized the bilingual teaching policy framework in U.S.A., Japan and Korea. It’s identified that bilingual teaching is a sensitive strategic issue and should be handled with care, balancing equality and efficiency. The globalization and economic, history and culture situation of a country determines the necessity of bilingual teaching and the policy path. Bilingual teaching should be carried out with clear objectives and strong policy and fiscal support.   关键词: 双语教学;教育国际化;语言政策   Key words: bilingual teaching;education globalization;language policy   中图分类号:G40-011.8文献标识码:A文章编号:1006-4311(2011)05-0265-03      1问题的提出   双语教学是指将母语外的另一种外国语言直接应用于非语言类课程教学,并使外语与学科知识同步获取的一种教学模式[1]。随着全球化的持续发展,英语在世界经济、技术、政治领域的应用性日益增强,成为真正的国际通用语言。在英语普及度较高的欧美地区之外,亚洲如日本、韩国、香港、新加坡、泰国等国家和地区也将教学语言政策视为提升经济竞争力的国家战略。我国教育管理当局将双语教学作为深化教育教学改革、全面加强大学生素质和能力培养的重大举措,积极鼓励中英双语教学在高校的开展[2];很多高校为促进教师双语教学而建立激励机制;理论界关于双语教学的模式、教材建设、教师培养等方面也进行了众多探讨。双语教学实践也已在我国众多中学、小学和幼儿园阶段展开。   但教学语言的选择是涉及广泛的问题。双语教学在我国获得众多高校、教师和学生支持的同时,同时也引发了一些争议。有学者从法律、国家语言主权的角度来关注双语教学问题[3],也有人从观念、方式、评价及实施过程等角度质疑双语教学[4]。因此我们在微观操作层面探讨双语教学模式和授课技巧的同时,首先应明确我国双语教学的现实条件、战略目标和发展路径,进而制定能获得广泛支持的、可持续性的政策。   分析借鉴他国实践有助于我们以国际视野更全面地理解双语教学问题。借鉴他国经验时,必须考察国与国之间的可比性[5]。因此,本文对美国、日本和韩国推行双语教育的情况进行探讨,以求分析影响双语教学立法与政策的因素。   2美国双语教育的立法与政策演变   上个世纪在二十年代中期之前,作为支持“熔炉说”的国家主义观点,英语基本上在美国公立学校被作为唯一授课语言;之后的民权运动兴起文化多元主义,移民母语和英语的双语教学获得肯定和支持,1964年民权法案第六条规定,“学生有权力接受有意义的、有效的授课”;1968年“双语教育法案”为满足美国大量英语水平有限的孩子的“特殊教育需求”而为双语教育提供资金;1974年,美国国会通过《教育机会平等法》,双语教育被视作对教育机会不平等的情况进行补救的一种方式[6]。   随着国内外环境的变化,双语教育法案其后经过四次修订,在2002年被“英语习得法”所取代。“英语习得法”是作为“不让一个孩子落后”(NCLB)法案的一部分通过的,法案明确:“州、地区和学校教育机构有义务提高英语水平有限(LEP)的学生的英语能力和学业知识水平”,并要求报告LEP学生每年的英语能力的进步。因此法案的重点是提高LEP学生的英语水平,使得他们无需接受母语授课。从此各州的双语教育不再获得联邦资金支持[7]。   目前围绕是否将英语确定为美国的官方语言和教学用语,美国国内仍有激烈的争论。反对者认为,语言权力是受联合国宪章和国内法律保护的基本人权,因此,政府的工作重点应该是提高各族裔的英语,而非指定英语为唯一官方语言,否则国家的多元化

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档