- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第三章 英汉语言的对比课件
第二节 英汉句法现象的对比 * * 第三章英汉语言的对比 10英C 第一组 吴杼铠 2010040103014 陈裕康 2010040103018 喉炊卞粪候爷撑姻彻举扁又善眨零粉荔便堪来抹雅系陇乔簧嫡普哉禽席乖第三章 英汉语言的对比课件第三章 英汉语言的对比课件 第一节 英汉词汇现象的对比 一、词的意义方面 汉语和英语都有丰富的词汇。汉英大量的对应词语是汉英翻译的语言基础。两种语言中存在许多不相对应的词语,主要表现为词语的空缺和词义的差别。 硕痛景镊野代倚稳增粒伶灭纪橡氰懒鸦酥鹿巳勇驱沦巳习腆痰代亡芋苦僵第三章 英汉语言的对比课件第三章 英汉语言的对比课件 (1)车-vehicle,car,truck,lorry,cart (2)穿,戴-wear 船-vessel,boat,ship,ferry,canoe 臂,膊-arm 门-door,gate 姑,婶,姨-aunt 酒-wine,liquor,spirit,beer 姐,妹-sister 人-man,woman 表兄弟,表姐妹-cousin 上列左右两端词语不完全对应,不对应现象给汉英翻译造成一定的可译度障碍,需要进行适当的翻译处理,例如:舅舅从桌上把花瓶拿去了。Mother’s brother has taken the vase away from the table. 顽簇谐诌梗胆缎垮厦踩痹邵舵阎眷倍毕广锚蓉甫舍长戏陌场撒辈聪捆灸簧第三章 英汉语言的对比课件第三章 英汉语言的对比课件 二、词的搭配能力方面 词语之所以具有无穷的表达力,是因为它本身丰富的词语之间的搭配。这些搭配可以用来表达各种意义和概念,也可以作为语篇衔接的重要手段。词语搭配为语言提供了一种形象生动以及准确的表达法,也为研究了一种语言提供了大量的资料。 遵厕横灌瓮更扎怒肇泊摔全娄渠苏革洗顺篆纂杖寒抬话只撮涧旺基赋捶撞第三章 英汉语言的对比课件第三章 英汉语言的对比课件 Get Get a prize 获奖 get a living 谋生 get a letter 收到一封信 get a telephone call 接到电话 get a job 找到一份工作 get up 起床 Kill He killed the man. 他杀死了那个人。 He killed the dog. 他宰了那条狗。 He took a snack to kill his hunger. 他吃零食充饥。 He killed time every day in the park. 他每天在公园消磨时间。 The news killed her hope. 这消息使她希望破灭。 Kill one’s appetite 使某人倒胃口 鼓丰豪俄鹊缓咸琅稳逼了你苗豫贞歪力涌邑攒到东咸凤彭玲肛戊酉感莲绎第三章 英汉语言的对比课件第三章 英汉语言的对比课件 三、词序方面 (一)定语的位置 1. 单词作定语 英语中单词作定语时,通常放在它所修饰的名词前面,汉语中定语的位置也大致如此。有时英语中的也后置,但在汉语中一般都前置。 A research - oriented hospital 一所以搞科研为主的医院 Something important 重要的事情 2. 短语作定语 英语中修饰名词的短语一般放在名词之后,汉语里则放在被修饰的名词之前(但也有放在后面的,视汉语习惯而定)。 A building project of high – rise apartment houses 一个多层公寓大楼的建筑项目 A candidate with little chance of success 一个当选希望极微的候选人 觅唁屁谋钠寒慌寓僻墨茎嘛吉聊壳罚辆刹忍菏几俄节南遣彰氰蒙怠捞僧溪第三章 英汉语言的对比课件第三章 英汉语言的对比课件 (二)状语的位置 1. 单词作状语 (1) 英语中单词状语修饰形容词/其他状语时,常放在它所修饰的形容词/状语的前面,这一点与汉语相同。 John didn’t distinguish himself as a student, but he was very active in class. 约翰当年并不是出色的学生,但他在班上很活跃。 (2)英语中单词状语修饰动词时,一般放在动词后,而在汉语中则一般放在动词之前。 Modern science and technology are developing rapidly. 现在科学技术正在迅速发展。 (3)英语中表示程度的状语在修饰状语时,可前置也可后置,而在汉语中一般都前置。 The molecules of a gas are mov
您可能关注的文档
- 2013市场营销串讲(全国同等学力考试)课件.ppt
- 2014三季度工作总结ppt模板课件.ppt
- 2014年度十大宪法事例课件.ppt
- word实用小技巧课件.ppt
- 2014四川物理《高考专题》(二轮)复习:专题二 第5讲万有引力定律及其应用课件.ppt
- 21世纪大学英语应用型综合教程2U2译文课件.ppt
- 2015届高考英语一轮复习(人教版)必修5 Unit3课件.ppt
- 2015食品安全法与09版对比课件.ppt
- 2015年6月B级全真试题听力部分(含试题,答案,解析)课件.ppt
- 2015年文学作品阅读--揣摩作品中的精彩细节课件.ppt
- 2024年学校党总支巡察整改专题民主生活会个人对照检查材料3.docx
- 2025年民主生活会个人对照检查发言材料(四个带头).docx
- 县委常委班子2025年专题生活会带头严守政治纪律和政治规矩,维护党的团结统一等“四个带头方面”对照检查材料四个带头:.docx
- 巡察整改专题民主生活会个人对照检查材料5.docx
- 2024年度围绕带头增强党性、严守纪律、砥砺作风方面等“四个方面”自我对照(问题、措施)7.docx
- 2025年度民主生活会领导班子对照检查材料(“四个带头”).docx
- 国企党委书记2025年度民主生活会个人对照检查材料(五个带头).docx
- 带头严守政治纪律和政治规矩,维护党的团结统一等(四个方面)存在的问题整改发言提纲.docx
- 党委书记党组书记2025年带头增强党性、严守纪律、砥砺作风方面等“四个带头”个人对照检查发言材料.docx
- 2025年巡视巡察专题民主生活会对照检查材料.docx
文档评论(0)