人教版文言文复习资料汇总(天津).docVIP

人教版文言文复习资料汇总(天津).doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一、 判断句: ???(一)?古汉语判断句,一般用名词或名词性短语对主语进行判断,通常不用判断词“是”。 ????基本形式: ????1、“……者,……也”。 ????例:1)、陈胜者,阳城人也,字涉。(《陈涉世家》) ????????2)、然而不胜者,是天时不如地利也。(《得道多助,失道寡助》) ???2、“……,……者也”。 ????例:牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。(《爱莲说》)? ???3、“……者,……”?? ????例:马之千里者,一食或尽粟一石。(《马说》) ????4、“……,……也”? ????例:1)、鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。(《鱼,我所欲也》) ???????? 2)、夫战,勇气也。(《曹刿论战》) ????5、“……也”???????? ????例:此诚危急存亡之秋也。(《出师表》) ????(二)另一种是用“则”“皆”“乃”“为”“即”“非”等判断词表示肯定或否定判断。 ?????1、“为”表肯定判断,可译为“是” ?例:中蛾冠儿多髯者为东坡。(《核舟记》) ?????2、“乃”表肯定判断,可译为“是” ?例:吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。(《陈涉世家》) ?????3、“即”表肯定判断,可译为“就是” 例:吟鞭东指即天涯。(《己亥杂诗》) ?????4、“则”表肯定判断,可译为“是”? ??????例:此则岳阳楼之大观也。(《岳阳楼记》) ?????5、“是”做动词,表肯定判断???????? ??????例:1)、斯是陋室,惟吾德 。(《陋室铭》) ?????????2)、闻今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(《桃花源记》) ?????6、“非”表否定判断,可译为“不是” ??????例:1)、兵革非不坚利也 (《得道多助,失道寡助》) 2)非人哉!与人期行,相委而去。(《世说新语》) ???(三)?还有一种情况是既不用判断词,也不用语气词,根据上下文,通过语意直接表示判断。 例:1、金溪民方仲永,世隶耕。(王安石《伤仲永》) 2、明有奇巧人曰王叔远(《核舟记》) 二、 省略句: ? ??句子中省略某个词或某个成分的现象。主要有: ? 1、省略主语 ?????例:渔人甚异之……(渔人)便舍船,从口入(《桃花源记》 ????2、省略谓语或省略动词 ?????????例:一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(《曹刿论战》) ? 3、省略宾语 ?????例:1)、可以(之)一战(《曹刿论战》) ???????????2)、客从外来,与(之)坐谈 《邹忌讽齐王纳谏》 ? 4、省略介词 ?????????例:1)、林尽(于)水源。(《桃花源记》) ?????????????????2)、急湍甚(于)箭。(《与朱元思书》) ? 5、省略量词:??文言文中数词后常省略量词。 ?????例:一(张)桌,一(把)椅,一(把)扇,一(块)抚尺而已。(《口技》) ?????三、 倒装句 1、主谓倒装。 ?例:甚矣,汝之不惠。 ?????全句是“汝之不惠甚矣”。谓语前置,表强调的意味,可译为“你太不聪明了”。 ??2、宾语前置。这有两种情况文言文翻译方法  一、 基本方法:直译和意译     文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。     所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。     所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。     这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。二、 具体方法:留、删、补、换、调、选。 “留”:就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。“删”,就是删除。“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词,如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”一词是“妻子、儿女”的意思(2)补出省略句中的省略成分,如增补原文省略的主语、谓语或宾语。例:“见渔人,乃大惊,问所从来。”译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。”例:“一鼓作气,再而衰,三而竭。”“再”“三”后省略了谓语“鼓”,翻译时要补上。“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。 “调”就是调整。例选。就是选择,文言文中一词多义,一词多用的现象很常见,因此要选用恰当的词义翻译才能使句子正确。例:“威天下不以兵革之利。”“兵”是一

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档