大学英语4英语翻译.docVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
人人都知道她生性骄傲。(by nature) It is known to all that she is proud by nature. 你只有一次机会,所以最好充分利用它!(make the most of) You’ll only get one chance,so you’d better make the most of it. 事故导致两名乘客死亡。(result in) The accident resulted in the death of two passengers. 有个好老师后,他的情况完全不一样了。(make all the difference) Having a good teacher has made all the difference for him. 供职于一家大银行22年后,我突然失去了工作。一次裁员潮导致了一百多名员工失去工作,其中便有我。 After twenty-two years of working for a major bank,a downing wave resulted in the elimination of over one hundred jobs,mine being one of them. 没有大学文凭并没有影响到我在银行的职业生涯,但获得学位确实是我的平身夙愿。 Not being a graduate had never held me back in my career with the bank,but now it was a personal goal i longed to achieve. 现在,我工作不再是为了“名利”,我的身心与我所关心的人紧紧地连在一起。 Now ,instead of working towards materialistic things and personal glory,my heart and life are firmly linked around people i care about. 当我细细琢磨我的信条“变是好事,变是进步”时,我意识到我已接受了“变”,并在充分利用“变”。 As i think about the meaning of my belief “change is good,change is progress”,i realize that i have accepted the change,and am making the most of it. 1.你的女儿渴望得到你的爱,你为什么对她那么冷淡?(be hungry for) Your daughter is hungry for your love.why are you so cold to her? 尽管我们之间几乎没有什么共同之处,但你仍然是我最好的朋友。 (have...in common) Although we have little in common,you are still my best friend. 她完全失去了控制,失声痛哭起来。(lose one’s control) She lost all her control and burst into tears. 4. 我不明白到底是什么使他陷入绝望。(sink into despair) I did not understand what on earth made him sink into despair. 自从我被从家中带走,并与成千上万的其他犹太人一起被关到这里以来,我已濒临死亡,只能活一天算一天,活一小时算一小时。 I am almost dead, surviving from day to day, from hour to hour, ever since I was taken from my home and brought here with thousands of other Jews. 我想把目光挪开,被一个陌生人这样打量,我感到特别害臊,但我的视线无法从她的双眼移开。 I want to look away, oddly ashamed for this stranger to see me like this, but I cannot tear my eyes from hers. 一晃过了数月,噩梦仍在继续。但对这个小女孩的回忆支撑着我度过了那恐怖、痛苦和无望的岁月。 Months pass and the nightmare continues. But the memory of this girl sustains me through the terror, the pain,

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档