网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

大学英语茶文化翻译研究.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语茶文化翻译研究.pdf

I学术专业人文茶趣 大学英语茶文化翻译研究 潘正芹 f桂林电子科技大学外国语学院,广西桂林541004) 摘要:当波斯商人将中国的茶叶运往西方时,中华五千年的传统萘文化也形成了一种独特的文化形态,打开了国门,走向了 世界,并为西方民众所接受和喜爱。随着多元文化的交流和融合,中国传统茶文化源远流长、历久弥新,成为了中国传统文化的“代 名词”和象征。然而,由于中西方语言表达方面的阻碍,中国传统茶文化的对外传播受到一定的阻滞,在我国的大学英语教育领域, 培育社会适用的新型人才,通过对荚语翻译人才的培育,更好地使中国传统荼文化融入到西方文化体系之中。 关键词:大学英语:萘文化;翻译;教学 中国传统茶文化历史悠久,随着全球知识文化交流的不断深入,多 下,更好地实现对中国传统茶文化的翻译,成为中国传统茶文化的有力 元文化的特征和格局逐步显现,我国的传统茶文化也进入到了国际问文 促进者。 化交流和渠道,成为了中西方文化交流的切入点。在中国的大学英语教 2.3大学英语要成为茶文化翻译的实践者 学之中,也以中国传统茶文化作为研究中心,探索中国传统茶文化对外 大学英语教学是我国最高层次的英语教育体系,需要在优化大学英 传播和交流中的意义和作用,实现跨文化交际和中国传统茶文化教学的 语教学体系的前提下,拓宽中国传统茶文化的翻译渠道,要以姜欣等教 融合与渗透。 授为茶文化翻译的团队指导,集聚大学英语的翻译优秀人才,以中国传 统茶文化翻译为主导方向,实现中西方文化差异视角下的茶文化翻译, 1大学英语茶文化的内涵阐释 要实现中国传统茶文化的对外翻译,还要实现西方茶文化在中国的教 中国传统茶文化是我国优秀传统文化的一颗璀璨明珠。首先,中国 学,通过对茶文化翻译的践行,更好地促进茶文化的交流和发展。 传统茶文化通过商业贸易的方式,流入到日本、韩国、印度、欧洲各地,成 3大学英语茶文化翻译教学研究 为了世界各地人民喜爱的饮品之一,也被冠以中国文化的代言词,在中 国传统茶文化走向西方的过程中,对茶文化的翻译起到了较大的辅助和 大学英语对茶文化的翻译教学应用极其宽泛,它涉及茶文化的诸多 推动作用,只有在语言的辅助之下,才能更好地实现对茶文化的传播,因 层面和内容,具有较高的翻译层次和极宽的翻译范畴,并在中西方茶文 而,大学英语的茶文化翻译起到了决定性的作用。同时,在中国著名茶文 化的差异视角之下,可以极大地拓展大学英语茶文化翻译内容和素材, 化典籍《茶经》的英译本面世的推动下,大学英语中优秀的英文翻译者脱 是跨文化交际时代背景下的一大创新。 颖而出,进入到对茶文化典籍的翻译工作之中,投入了巨大的精力和心 3.1 增强茶文化翻译的原汁原味体验 血,使更多的国外茶文化爱好者所品读和赏析,使国外读者更为深入地 在大学英语茶文化翻译教学过程中,可以让学习者阅读中西方茶文 感知中国传统茶文化精髓和精神要义。中国茶文化典籍《茶经》是唐代陆 化文学相关作品,通过对不同茶文化文学作品的涉猎,可以感受和领略 羽所作的茶学著作,有“茶叶百科全书”的称誉,文章精妙绝伦,涵括文化 到中西方茶文化的不同,感受和领略茶文化中不同语言之美,获得文化 极其宽泛,可以说是中国传统茶文化的始祖。由此,中国传统茶文化也一 和情感的熏陶和浸染,积累更多的茶文化翻译经验,增强学习者的茶文 步一步地逐渐渗透到西方文化的‘七壤之中,这与大学英语中的优秀译者 化翻译体验,在经典原文名著的阅读中,感受到原汁原味的茶文化气息, 是密不可分的。 如:简·奥斯汀的《曼斯菲尔德庄园》、《诺桑觉寺》;英国作家艾米莉·勃朗 特所作的《呼啸山庄》等,通过对这些作

文档评论(0)

小马过河 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档