- 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
4. 商务合同的翻译 ⑴商务合同的概念:是一种契约文体,其文体具有用语正式,句式严谨以及篇章结构固定等特点。 ⑵具体标准: ﹡用词准确,译文完整 ﹡行文通顺,条理清楚 ﹡符合契约的文体特点 example ★商务合同的翻译 The date of receipt issued by the transportation department concerned shall be regarded as the date of the delivery of goods. Payment: By irrevocable L/C at the sight to reach the sellers 30 days before the time of shipment. The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefore shall be borne by the Seller. The arbitral award is final and binding upon both parties. Chinese ★商务合同的翻译 由有关的运输机构所开据收据的日期视为交货期。 买方应在装船前30天将不可撤消的即期信用证开到卖方。 买方需凭复检证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负责。 仲裁机构的裁决具有最终效力,双方必须遵照执行。 小结 商务活动参与者应具备较强跨文化意识,商务英语翻译应遵守“忠实、准确、统一”三原则,但对于广告、商标的翻译不应一味强调“忠实”,而应力求实现“交际功能”对等,达到商品宣传目的。 一.将下列英语段落翻译成汉语: Speaking of translation, we tend to think of Yan Fu who advocated for the first time the three words as translation criteria, namely, “faithfulness, expressiveness and elegance”. Yan Fu’s “faithfulness” means the full and complete conveying or transmission of the original content or thought. His “expressiveness” demands that the version must be clear and flowing without any grammatical mistakes or confused logic and sense. But his “elegance” is unadoptable because it refers to the use of classical Chinese before the Han Dynasty, Yan Fu held that only the language before the Han Dynasty could be considered elegant and old vocabulary, the old structure of Chinese must be used in order to represent the original fully and adequately. 课堂练习 “Faithfulness” first refers to the content of the original work. The translator must bring out the original meaning both comprehensively and accurately without any distortion or casual addition or deletion of the original thoughts. Faithfulness also includes the keeping of the original style, as Mr. Lu Xun put it , “keep the full flavor of the original work.” 课堂练习 Homework Preview Unit One Adve
您可能关注的文档
- 冀教版一年级语文上课件1.ppt
- 冀教版七年级英语多媒体课件.ppt
- 1.2细胞的多样性和统一性课件(更新).ppt
- 1.2置换群的扩展.ppt
- 冀教版九年级上33.1《用列举法求概率》PPT课件.ppt
- 1.2财务目标及环境.ppt
- 冀教版小学英语5册23课故事课课件.ppt
- 1.3.2常用词的否定词.ppt
- 三年级上第一组1 我们的民族小学 A案.ppt
- 冀教版英语八年级上册Lesson40课件.ppt
- 2024年学校党总支巡察整改专题民主生活会个人对照检查材料3.docx
- 2025年民主生活会个人对照检查发言材料(四个带头).docx
- 县委常委班子2025年专题生活会带头严守政治纪律和政治规矩,维护党的团结统一等“四个带头方面”对照检查材料四个带头:.docx
- 巡察整改专题民主生活会个人对照检查材料5.docx
- 2024年度围绕带头增强党性、严守纪律、砥砺作风方面等“四个方面”自我对照(问题、措施)7.docx
- 2025年度民主生活会领导班子对照检查材料(“四个带头”).docx
- 国企党委书记2025年度民主生活会个人对照检查材料(五个带头).docx
- 带头严守政治纪律和政治规矩,维护党的团结统一等(四个方面)存在的问题整改发言提纲.docx
- 党委书记党组书记2025年带头增强党性、严守纪律、砥砺作风方面等“四个带头”个人对照检查发言材料.docx
- 2025年巡视巡察专题民主生活会对照检查材料.docx
最近下载
- 2024年度公司领导班子民主生活会对照检查材料3篇.docx VIP
- JTGD60—2015公路桥涵设计通用规范.pdf VIP
- 技术部薪酬及岗位制度.doc
- 马工程教材《组织行为学》课件 第四章 团队.pptx
- 标准规范文件:DL/T 5424-2009 水电水利工程锚杆无损检测规程.pdf
- 广东省广州市八年级上学期物理期末试卷四套(附参考答案).doc VIP
- 2019-2020年高一英语人教版必修1专项训练:语法填空Word版含答案.docx VIP
- 第19课《大雁归来》教学设计 统编版语文七年级上册(2024年).docx VIP
- 2022水电工程移动式集运鱼系统设计规范.docx
- 2024年6月英语四级真题(全3套).pdf
文档评论(0)