网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2017年高三文言文翻译复习.ppt

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2017年高三文言文翻译复习创新

泰州二中 高三语文备课组 学习目标 1、了解高考文言文翻译题的要求 2、掌握文言文翻译的原则和技巧 3、能够运用所学文言文知识翻译句子 文言翻译涉及哪些基础知识? 2、注意古今意义 4、注意一词多义 3、注意词类活用 1、注意通假现象 5、注意偏义复词现象 文言实词 文言虚词 特殊句式 文学文化常识 文言翻译评分的基本原则: 文言实词 文言虚词 特殊句式 句子大意 重点字词句 讲评:请将划横线的句子翻译成现代汉语。(3分) 曾公,讳致尧,抚州南丰人也。少知名江南。太平兴国八年,举进士及第,为符离主簿,累迁光禄寺丞、监越州酒税。数上书言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。 学生作业: 他屡次上书大事,太宗对此感到奇特,征召他并授予佐郎的官职。 多次上书叙述事,太宗认为这样很奇怪,征召拜读他的著作并辅佐皇帝。 曾多次上书说这件事,太宗以上书这件事为奇,征召授予他作佐郎的官职。 2分 1分 2分 数上书言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。 请将划横线的句子翻译成现代汉语。(3分) 是时,李继捧以银、夏五州归朝廷,其弟继迁亡入碛[qì]中为寇。太宗遽[jù]遣继捧往招之,至则诱其兄以阴合,卒复图而囚之。自陕以西,既苦兵矣。真宗初即位,益欲来以恩德,许还其地,使听约束。 【参考译文】 (宋真宗) 更加想要用恩德使李继迁归顺,答应归还他的地盘,让他听从朝廷的管理。 学生作业: 更加想来回报恩情,答应归还他的土地,让他听从管理。 更加想给他恩德,允许他回家乡,让他听从并遵守约定。 更加想要用恩德来感化他,答应归还他的土,使他听命于自己而受到约束。 更加想要来感激恩德,答应返还其他的地方,让他听从他的约束管理。 1分 0分 2分 1分 益欲来以恩德,许还其地,使听约束。 翻译文言文的原则是: “信”:真实,准确。实词虚词做到字字落实,不可以随意增减内容。 例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。 六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战术不恰当,弊病在于贿赂秦国。 信 达 雅 “雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的风格。 例:曹公,豺虎也。 曹操是豺狼猛虎。 曹操是像豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。 凭借勇气在诸侯中间闻名 凭借勇气闻名在诸侯国 例:以勇气闻于诸侯。 “达”:通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,没有语病,努力做到文从句顺。 ? ?阅读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪一方法。 董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援(这里指通过婚姻关系往上爬)焉。”他日,董祁(即范氏,嫁给董叔后便称“董祁”)愬(诉)于范献子(范氏之兄)曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?” 文言文翻译的“六字法” 请你来当解题者 范氏 富, 盍 已 乎? 献子 执 而 纺 于 庭 之 槐。 欲 而 得 之, 又 何请 焉? 范家 富贵,为什么不 停止这门婚事呢? 范献子 把 董叔抓来 绑 在 庭院中 的 槐树上。 你想要的 得到 了,还 请求什么 呢? (留)(换)(换) (换)(补)(换) (留)(换)(补) (选)(换)(换)(换)(换) (补、换)(删)(换)(删) (选)(调、换)(换) 留、补、删、换、调、选 请你来当解题者 文言文翻译的“六字法” 思考:命题者为什么要选这三句作翻译题?有什么命题规律? (1)范氏富,盍已乎? (2)献子执而纺于庭之槐。 (3)欲而得之,又何请焉? 范家富贵,为什么不停止这门婚事(亲事)呢? 范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。 你想要的得到了,还请求什么呢? 命题一般选择含有重要词语、特殊句式的句子 选择含有关键词语、特殊句式的句子 总结高考翻译题命题规律 通假字、词类活用、古今异义、常见实词、虚词 省略句、被动句、倒装句、判断句及固定句式 抓关键词句,洞悉得分点 总结:文言文翻译技巧一 要有踩点得分的意识,洞悉命题者想考你什么 找出关键词语,特殊句式,准确翻译 关键词句不落实, 就会徒劳无功 例:2015江苏高考卷 君治官无大小,不苟简,所创立,后人不能更(4分) ①君主治理官员无论大小,不苟且简单,所创立的东西,后人不能更改。 ②欧阳发治理官员无论大小,不马虎简单,他创立的,后来的人不能更改。 1分 2分 【正确翻译】欧阳发担任官职无论大小,都不草率简略,创立的东西,后来的人不能更改。 请你来当命题者 请选定两个你认为能反

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档