- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
美领英公司提出员工新政策可享无限假期要点
美领英公司提出员工新政策:可享无限假期
Like?all-you-can-eat?shrimp?or?the?right?to?consumecandy?and?ice?cream?all?day?because?your?parentscant?stop?you?anymore,?unlimited?无限制的vacation?time isnt?quite?as?fabulous?难以置信的,极好的as?you?might?think.
就像自助餐吃大虾和随意吃糖果冰淇淋而没有父母唠叨一样,“无限假期”其实也没有你想的那么光鲜。
LinkedIn?is?the?latest?employer?to?offer?whats?known as?discretionary?time?off,?or?DTO?in?corporate HR-speak.?Starting?on?Nov. 1,?the?job?networking sites?approximately?6,000?US?employees?will?beable?to?take?as?much?time?off?as?they?want?everyyear.
领英公司成为提供“自主休假”或者“DTO”的又一位雇主,他们刚在人力资源部的讲话中宣布此事。新政策自11月1日开始实行。领英是一个聚焦工作人际关系的网站,在全美境内约有6000名员工,他们今后将能按自己的意愿休年假。
Sort?of.
差不多是这样。
The?purpose?is?to?empower?managers?and?employees,?Pat?Wadors,?LinkedIns?chief?human resource?officer,?told?The?Huffington?Post.?Employees?are?adults?who?dont?need?to?be micromanaged?or?wait?to?accrue?vacation?days?after?a?designated?period,?she?said.
领英现任首席人力资源官帕特·沃多尔表示“其目的就是授予经理和员工权力,”她向赫芬顿邮报如此说道。她称,雇员是成年人,他们不再需要被从头管到脚,也无需等到过完指定时间后再休年假。
But?there?are?limits?to?the?new?policy.?Workers?cant?create?an?alternative?work?schedule,?such as?three-day?weeks.?They?cant?take?six?months?off. “Thats?a?leave?of?absence,?not?a?vacation,”Wadors?said.?Employees?need?to?work?out?their?days?off?with?their?managers.
但新政策也有限制。员工们不能制定另类的工作时间表,比如一周只工作三天。他们也不能休六个月的假。“那是旷工,而非休假,”沃尔多表示。雇员们得和他们的经理协调好自己的假期。
Its?not?really?unlimited?vacation,?in?other?words.?Its?a?tricky?bit?of?push?and?pull,?in?which employees?must?figure?out?how?much?time?to?take?off?without?over loading?their?own?workschedules?or?those?of?their?colleagues?--?and?still?convince?their?bosses?that?theyre?devoted 献身的employees.?Wadors?said?that?LinkedIn?managers?know?to?offer?feedback?to?employees?so?theydont?feel?insecure?about?what?to?do.
这并非实打实的“无限假期”,换句话说,这就是场拉锯战,员工必须盘算出休假的最佳长度,既要保证不让自己和同事超负荷工作,又得让上司相信自己是忠诚上进的员工。沃尔多透露道,领英的经理们会为自己的员工提供反馈,确保他们不会对如何休假感到不安。
The?company?joins?a?number?of?white-collar?employers?who?give?their?workers?the?power?to decide?how?much?vacation?to?take,?including?General?E
文档评论(0)