- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语阅读:维他命饮料,不能随便乱喝.docx
HYPERLINK 美联英语提供:英语阅读:维他命饮料,不能随便乱喝
小编给你一个美联英语官方试听课申请链接: HYPERLINK /?tid=16-73374-0 /?tid=16-73374-0
Are Vitamin Drinks a Bad Idea?
维他命饮料,究竟是好是坏?
Companies are increasingly adding vitamins and minerals to juices, sports drinks and bottled water, responding to a growing consumer demand for these products. Even though the amounts of added nutrients in these drinks are typically small, some nutrition scientists are concerned that through their overall diets, many people may be ingesting levels of vitamins and other nutrients that are not only unnecessary, but potentially harmful.
饮料公司在果汁、运动饮料和瓶装水中添加了愈来愈多的维生素和矿物质,以满足顾客对这些东西日益增长的要求。尽管这些饮料中添加的营养素大多比较少,但是有些营养科学家担心,从总体饮食来看,很多人额外摄入的维生素和其他营养素不仅没必要,而且可能有害。
“You have vitamins and minerals that occur naturally in foods, and then you have people taking supplements, and then you have all these fortified foods,” said Mridul Datta, an assistant professor in the department of nutrition science at Purdue University. “It adds up to quite an excess. There’s the potential for people to get a lot more of these vitamins than they need.”
“食物中本来就含有维生素和矿物质,还有人服用补充剂,还有这些营养强化食品,”普渡大学营养科学系助理教授姆里杜尔·达塔(Mridul Datta)说,“所有这些加起来,就太多了。人们摄取的维生素可能比他们需要的多很多。”
Today more than ever, studies show, the average person is exposed to unusually high levels of vitamins and minerals. Already, more than half of all adults in the United States take a multivitamin or dietary supplement. Bread, milk and other foods are often fortified with folic acid, niacin and vitamins A and D.
很多研究表明,如今维生素和矿物质的人均摄入量明显高于以往任何时候。美国半数以上的成年人服用多种维生素片或膳食补充剂。面包、牛奶和其他食物通常都添加叶酸、烟酸,以及维生素A和D。
A study published in July found that many people are exceeding the safe limits of nutrient intakes established by the Institute of Medicine. And research shows that people who take dietary supplements are often the ones who need them the least.
7月份发表的一项研究发现,很多人摄入的营养素超出美国医学研究所确定的安全限量。研究表明,服用膳食补充剂的人往往是那些最不需要补充的人。
Particularly concerning, experts say, is the explosion of beverages marketed specifica
文档评论(0)