论名词格的意义体系与名词第二格.PDF

论名词格的意义体系与名词第二格.PDF

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
论名词格的意义体系与名词第二格.PDF

2005 年第 4 期 俄语语言文学研究 2005, №4 总第 10 期 Russian Language and Literature Studies Serial №10 论名词格的意义体系与名词第二格 邓步银 (北京外国语大学,北京100089) 摘 要:本文结合中国学生的特点阐述了名词第二格意义的组成、内在联系和在俄语名词格的意义体系中 的地位。 关键词:概括意义;客体二格;限定二格;数量二格;否定二格 中图分类号:H354 文献标识码:A 名词第二格是名词、数词和部分动词共同占领的地盘。这是造成它在意义上和用法上比 较复杂的主要原因。就现代俄语而言,名词第二格有 4 个概括意义,即客体意义,如 избежать ошибки, желать счастья, чтениеромана; 限定意义,如сумкасестры, хвост белки, учитель физики, вопрос чести, мебель красного дерева; 数量意义,如 пять рублей, мало времени, букет цветов, скопилось денег, полно народу和否定意义,如 не обращать внимания, не иметьзначения, нетвремени 等。比较级要求的第二格(моложежены)很可能是在客体二 格 (排斥二格)和数量二格的双重影响下的产物,但表示时间的第二格 (родилсяпятогомая) 早已成为历史的残片了。 1 客体二格 动词的跟格体系是行为与其主客体的各种关系的反映。客体四格是行为直接及于的事 物,反映了行为与客体的“结合关系”(邓步银1981:16),如допуститьошибку, преодолеть трудности. 客体二格反映的关系比较复杂,可分为 3 种情况。 1.1 表示行为所排斥的事物,反映了行为与客体的“分离关系”,如 избежать встречи, бояться трудностей, сторониться подозрения, опасаться морозов, лишиться чувств, остерегатьсяводки, стеснятьсянезнакомых. “分离”与“结合”的对立是客体二格出现和存 在的依据,这种客体二格又称排斥二格,它是客体二格的总代表。 1.2 在客体二格内部出现了与排斥二格形成反义关系的争取二格,它表示行为所争取的 事物,反映了行为与客体的“准结合关系”,如 хотеть свободы, желать успеха, жаждать славы;просить помощи, требовать объяснения, искать решения, достигнуть вершины, стоитьвнимания, заслуживатьпохвалы.“准结合关系”的两面性是显而易见的:对内它是“分 离关系”的“反义关系”,是争取二格出现和存在的依据,但是对外它又是“结合关系”的 “同义关系”,是它动摇于第二格与第四格之间的根源。一般来说,含愿望意义的动词可跟 客体二格和客体四格,如 хотетьпряника / пряник, конфетки / конфетку, 但如果客体事物是 抽象名词,则多用第二格,但也可能出现第四格,如 Янехочусудьбуиную(Фатьянов). 对 于其余动词来说总的趋向是抽象名词多用第二格,具体名词多用第四格,表示人的名词基本 41 上都用第四格,如 спрашивать совета, позволения / (разг.) совет, позволение; слушаться команды / (разг.) команду; ждатьпоезд, посылку / пое

文档评论(0)

tangtianbao1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档