- 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Trados 2011 常见问题-FAQ
2011 常见问题—— FAQ
产品
1. 如何购买 Trados ?
2. 什么是 SDL Trados Studio ?
3. SDL 为什么开发 SDL Trados Studio ?
4. 我为什么要升级?
5. SDL Trados Studio 是否与之前的版本兼容?
6. 能否在 SDL Trados Studio 中保存旧的翻译记忆库格式?
7. 据说 TagEditor 和 Word 不能再用作翻译环境?
8. 为什么投资于 SDL Trados Studio ?
9. 是否能在网络上使用我的 SDL Trados Studio Freelance 许可证?
10. Freelance 版和 Professional 版的不同之处有哪些?
11. SDL Trados Studio 的费用是多少?
12. SDL Trados Studio 的系统要求是什么?
13. 是否提供试用版?
14. 哪儿能获得 SDL Trados Studio 2011 的免费教程?
应用
1. 如何在已有的项目中添加新的文件?
2. 如何启用项目的源编辑功能?
3. 如何修改编辑界面的字体大小?
4. 如何为已有项目添加新的术语库?
5. 如何为已有项目添加新的记忆库?
6. 为什么 Google 翻译无法使用?
7. 有免费的自动翻译服务器吗?
8. 为什么添加 Word 文件时提示“This Microsoft Word document cannot be opened
because it has tracking changes turned on. ”错误?
9. 为什么保存时出现类似的提示:未能找到文件“c:\ Documents and Setting\ USER\ Local
Settings\Temp\xvolelk2.ekq\tuqf2zdq.pk0.tmp”?
10. 如何生成原文/译文对照格式的Word 文件?
11. 为什么编辑器的输入状态总是覆盖OVR 模式?
12. 如何使用记忆库预翻译一个文件?
13. 如何自定义 Trados 的快捷键?
14. 为什么记忆库视图里只显示 50 个记忆单元?
15. 如何恢复编辑器界面的默认布局?
16. 原文句段中出现的紫色标记 (Tag) 该如何处理?
17. 如何合并句段?
18. 为什么句段无法合并(合并句段选项是灰色的)?
19. 翻译已经完成,为什么记忆库中没有新增记忆单元?
20. 为什么术语识别窗口不显示任何术语提示呢?
21. 如何获得纯文本无标记 (Tag) 的记忆库?—删除记忆库中的标记 (Tag)
22. 生成目标译文之前如何验证译文?
23. 为什么 MultiTerm 里打开术语库之后却看不到里面的内容?
24. 如何查看项目中记忆库的存储位置?
25. 如何将一句原文复制到译文处呢?
26. “确认译文”用哪个快捷键?
27. 如何在编辑器中选中多个句段呢?
28. 如何在编辑器中批量清除译文呢?
29. 如何在编辑器中批量复制原文到译文处呢?
30. 如何在编辑器中修改术语库已有的术语呢?
31. 如何在编辑器中添加新的术语呢?
32. 如何在编辑器中编辑原文呢?
33. 如何在译文中插入原文中的标记呢?
34. 如何制作 AutoSuggest 词典?
35. 如何启用“筛选显示”功能?
36. 如何启用“跟踪修订”功能?
37. 如何创建项目文件包?
38. 如何创建项目返回文件包?
39. 如何创建 2009 项目文件包?
40. 初译已经完成了,如何启用审校功能呢?
41. 审校已经完成了,如何最终定稿呢?
42. 我怎么知道 Trados 当前打开的是哪个翻译项目呢?
文档评论(0)