- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
James Thurber - The Secret Life of Walter Mitty 原文 翻译
The Secret Life of Walter Mitty
James Thurber
沃尔特·米蒂的隐秘生活(白日梦想家)
詹姆斯·瑟伯
___
The Secret Life of Walter Mitty, first published in 1941, is one of James Thurbers most
well-known and beloved stories. Its famous protagonist holds a place in the cultural lexicon,
meriting his own entry in English-language dictionaries. In 1947, Norman McLeod directed
an MGM Technicolor musical with the same title based on Thurbers story. The film, which
extends Mittys imaginary adventures over a two-day period, stars Danny Kaye as the
affable daydreamer.
《沃尔特·米蒂的隐秘生活》(白日梦想家)首次于1941年出版,是詹姆斯·瑟伯最为人知
和喜爱的故事之一。其著名的主角在文化词典中占有一席,值得在英语词典中拥有一个词
条。1947年,诺曼·麦克劳德执导了一部米高梅彩色印片的基于瑟伯的故事的同题音乐剧。
这部将米蒂的幻想冒险扩展到两天时长的电影,由丹尼·凯出演这位和蔼的白日梦想家。
未授权翻译,仅供个人学习、研究用途,不得用于任何商业目的,原作者拥有所有权利。
The Secret Life of Walter Mitty Page 1
1
Were going through! The Commanders voice was like thin ice breaking. He wore his full-dress
uniform, with the heavily braided white cap pulled down rakishly over one cold gray eye. We cant
make it, sir. Its spoiling for a hurricane, if you ask me. Im not asking you, Lieutenant Berg, said
the Commander. Throw on the power lights! Rev her up to 8,500! Were going through! The
pounding of the cylinders increased: ta-pocketa-pocketa-pocketa-pocketa-pocketa. The Commander
stared at the ice forming on the pilot window. He walked over and twisted a row of complicated dials.
Switch on No. 8 auxiliary! he shouted. Switch on No. 8 auxiliary! repeated Lieutenant Berg. Full
strength in No. 3 turret! shouted the Commander. Full strength in No. 3 turret! The crew, bending
to their various tasks in the huge, hurtling eight-engined Navy hydroplane, looked at each other and
grinned. The old man will get us through they said to one another. The Old Man aint afraid of
Hell! . . .
“我们要穿过去!”指挥官的声音就像薄冰破碎一样。他穿着他的礼服军装(*军装按场合分礼服和常
服),那顶有厚厚镶边的白帽不拘地斜压在一只
文档评论(0)