网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

伤仲永最后课件.ppt

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
按注释学习加下划线的词语 解释加红色的词语   金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 译文   金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡的秀才观赏。 译文 从此,指定物品让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习。 按注释学习加下划线的词语 解释加红色的词语   余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。” 译文   我听到这件事很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“(他)才能完全消失,成为普通人了。” 按注释学习加下划线的词语 解释加红色的词语   王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶? 译文   王先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧? 8、课文叙述了仲永三个阶段的表现,有见有闻,课文以作者的见闻来组织和安排材料,这样写有什么好处? 1.写仲永少时天资聪明,是以“闻”的形式。 4、课文叙述了仲永三个阶段的表现,叙事部分有详有略,这样写有什么好处? 明确:是为了更好地突出中心。详写方仲永的才能初露,是为了突出他的“神童天赋”与后来的“泯然众人矣”形成巨大的反差,而这一结果是他父亲“不使学”一手造成的,从而更好地突出了后天教育的重要性。 ☆ 人的天才只是火花,要想使它成熊熊火焰,那就只有学习!学习!!! ——高尔基 3.写仲永最终沦为平庸,又是以“闻”的形式。 见闻结合,使叙事显得真实可信。 2.写仲永十二三岁才思“不能称前时之闻”, 是以“见”的形式。 1.课文详写第一阶段。铺陈仲永才能初露的 情形,暗示其前途无量,而其父贪利导致 他才能衰退。 2.后两个阶段略写,几笔点出其沦为平庸的 原因,引人深思。 伤仲永 指物作诗立就 不称前时之闻 泯 然 众 人 矣 才能 年龄 生五年 十二三 又七年 伤 “神童” 常人 伤 你从方仲永的经历得到哪些启示?说说你的看法。 我们可以从仲永身上吸取哪些教训? 人的智力发展存在着某些差异,但这不是起决定作用的因素,起决定作用的因素是后天的教育和学习。青少年应正确认识自己:天资好的,加上勤奋学习,可能成为栋梁之材;反之,即使天资再好,如不学习,同样会碌碌无为。另一方面,即使天资差的人,如勤奋学习,也可以成为有用之才。 1、“养父母” 养: 2、“传一乡秀才观之” 一乡: 3、“或以钱币乞之” 或: 4、邑人奇之 邑人 5、“从先人还家” 从: 一、解释几个词语。 赡养 全乡 有的人 同县的人 跟从 6、“前时之闻”: 7、“卒之为众人” 卒:   众: 8、“如此之贤也” 贤: 9、“且为众人” 且: 10、“固众人” 固: 以前听到的名声 最终 普通 (有)才能 尚且 本来 4、翻译下面句子。 1、余闻之也久。 我听说这件事,很久啦。 2、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。   同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还花钱请仲永题诗。 3、其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。   他的天赋比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档