国金1005-英语广告翻译技巧.ppt

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
果因PPT工作 /guoyinppt;Where there is a way, there is a Toyota.;双关语简介;广告双关语:谐音双关;广告双关语:语义双关;广告双关语:语法双关;广告双关语:成语或俗语双关;Every kid should have an Apple after school.;Focus on life. (Olympus)    Background:Olympus (奥林巴斯)照相机产品公司 官方:瞄准生活。 自译:聚焦生活。 ;We lead.Others copy. Background: 理光复印机 官方:我们领先,他人仿效。 自译:我们领跑,任你拷贝。 ;小结1: 如果可以最好把原语的双关语在译语中译为相同的双关语,同类型或者不同类型的兼可,在同类型的双关语或者不同类型的双关语保留原文双关语的双层意思,保持广告的原汁原味。 需要比较深厚的语言功底;Which Lager can claim to be truly German? This can!(Lager啤酒广告);Try our sweet corn, youll smile from ear to ear. (玉米的广告);Ask for More;广告中别具匠心的双关表现手法在译语中既没有双关的偶合, 拆译双关语的两层含义又显得罗嗦冗长, 此时可采用侧重一方面的翻译方法。 牺牲形式意义, 侧重隐含意义。 例1: The prose without the con。(THE TIMES) 自译:泰晤士报——呈现最真的新闻。 官方:泰晤士报,篇篇无谎言。 ;例2: Pick an Ace from Toshiba. 自译:东芝,一流制造。 官方:卓越源自东芝。 背景:这是一则东芝公司为自己的微机推广所做的广告语。 ;例3:The driver is safer when the road is dry; The road is safer when the driver is dry. 背景:宣传交通安全的广告。 自译:公路禁酒,司机安全;司机禁酒,公路安全。 官方:路面干燥,司机安全;司机清醒,道路安全。 ;例1:Make your every hello a real good buy. 背景:电话广告语。 自译:使您的每一句问候都值得这个价钱。 官方:让您的每一声问候都掷地有声。 ;例2:洗去你头发上的灰尘。 背景:洗发水广告。 自译1:wash dust out your hair. 自译2:give you a new hair. 官方:Wash the city right out of your hair. ;例3:不打不相识。 背景:打字机广告语。 自译1:No type, no friendship. 自译2:Give you more than type. 官方:Out of blows, Friendship grows. ;

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档